1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación
Color
Color de fondo
Imagen de fondo
Color del borde
Fuente
Tamaño
  1. [​IMG]

    Edith
    La noche rompe sus cristales de vidrio;


    aúlla soledad en su puertas agrietadas...

    Isaac

    Como estela llorando en pañuelo de manantial herido.


    Edith

    Herida desquiciada tiene el alma,

    sangra su nostalgia,

    y le llora a un amor que languidece.

    Isaac

    Vibran alfombras peregrinas

    en terciopelo de gritos fantasmas.

    Entre riberas de piedad

    estrellas suspiraban

    en el recuerdo de espectros en cenizas tristes,

    tan tristes como el beso de aquella despedida que caía en vientos salvajes, arrastrando esperanzas agónicas.

    Edith

    Ese beso se hizo gas, cal, polvo licuado

    en angustia mortal.

    Isaac

    Como lagunas camino hacia el horizonte de tus besos dinamitados en enero.

    Edith

    Esos besos hechos polvo, gas del Big Bang,

    ya no volverán jamás.

    Isaac

    Ya no volverán porque hirvieron en el universo de pesadillas golpeando el verso de apolo.

    Edith

    Pesadillas que muerden sus manzanas del tedio y abandono,

    ¡Hacen crack en el patíbulo del recuerdo!

    Isaac
    Abandono como pajarillo incrustado entre flechas de melodías algodonosas, de tenue acalambrado del recuerdo.


    Edith

    Recuerdos quebradizos

    que rompen su caderas en el umbral del pasado.

    Isaac

    Del pasado que llora,

    entre venas de brasas salpicando en lagos perdidos en sus ojos de cristal.


    Edith

    Sus ojos de cristal incrustados en desamor,

    rasgan sus pupilas celestes y lloran océanos de desencantos.

    Isaac

    Océanos de desencanto que derraman lágrimas de verano, en un iris de bálsamo en oleaje nocturno de vidrio agónico de la selva incrustada entre sus dedos.

    Edith

    Ya no vuelvas a mi bohío blanco,

    tu amor cántaro roto me corta el corazón

    y sangran mis arterias.

    Isaac
    Amí también me cortan el corazón como Venus emergiendo del vacío, ¡ya no estarás en los vidrios jardines de consuelo!


    Edith

    Volaré como fénix de bronce

    de las estepas de tu alma.

    Afrodita me tenderá nuevos senderos inspirados con pastos plagados de amor.

    Isaac

    Y yo, a nuevos senderos donde el agua escondida en espejos sonreirá al ocaso de horizontes que respiran sauces de ríos incógnitos, peleando entre candelabros de perfectos susurros.

    Edith

    Yo me iré al paraíso de nuevos cielos congelados donde cantará a mandíbula batiente la dicha soberana.

    Isaac

    Y yo que quedaré en playa de pétalos,

    donde arenas incendian mañanas con recuerdo de dolor.

    Edith

    No insistas, murió el amor en criptas encerradas,

    en sueños rotos calcinados;

    en su madriguera yace vacío, sin voz.

    Autores :
    Edith Elvira Colqui Rojas-Perú
    Isaac Falen -Perú


    Derechos reservados de ambos autores
  2. [​IMG]

    Voy amado a tu jardín,
    presta, jubilosa, alegre,
    con ansias y frenesí.


    Ya siento los perfumes de tus flores,
    tu varonil esencia gallarda,
    tus brazos tiernos de gacelas,
    tus ojos brillar como luceros solo por mí.


    Voy amado a tu jardín
    allí te entregaré mis margaritas frescas lozanas,
    mis vinos los mas dulces decantados,
    la miel de mis labios sedientos.


    Voy amado, no tardo,
    y en esta tarde de sol radiante y flores exuberantes,
    quiero decirte que mi amor por ti es puro y sagrado,
    que tiene el sello del amor sincero;
    yo reservo muchas flores de amor para ti en mi abrevadero.


    Déjate querer amado, déjate querer,
    que mis girasoles para ti se abren lozanos y radiantes.



    Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados


    I am loved to your garden

    ******************************

    I am loved to your garden,
    lend, jubilant, cheerful,
    with anxiety and frenzy.

    I already feel the perfumes of your flowers,
    your manly gallant essence,
    your tender arms of gazelles,


    Your eyes shine like stars just for me.
    I love your garden
    there I will give you my fresh margaritas,
    my wines the sweetest decanted,
    the honey from my thirsty lips.
    I am loved I do not delay,
    and in this afternoon of radiant sun and lush flowers
    I want to tell you that my love for you is pure and sacred,
    that has the stamp of sincere love
    that I reserve a lot of love flower for you in my trough.
    Let yourself be loved, let yourself be loved,
    that my sunflowers for you open up bright and radiant.


    Author Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados


    A Karli20 le gusta esto.
  3. [​IMG]

    La mayor alegría para un poeta,
    no son los diplomas, ni ver su nombre en vitrinas expuestas.
    La mayor alegría de un poeta,
    es ver volando sus versos llenos de paz y amor por el planeta.
    Es sembrar flores de esperanza entre las piedras cansadas,
    ser antorcha de justicia social en un mundo de diferencias marcadas.


    Es dejar un legado de buen ejemplo para el mundo,
    es luchar por los nobles valores con su pluma prodigiosa y su verbo fecundo.


    La mayor alegría para un poeta,
    es ser luz radiante que alumbra los corazones en tinieblas;
    es ser fuente de consuelo para lágrimas desiertas.


    Poetas del mundo,
    ¡Levantad el estandarte de la ilusión nueva!
    Decidle al planeta:
    Somos poetas de carrera
    con el alma y pasión completa.




    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-derechos Reservados
  4. [​IMG]


    Edith

    Amado, ¿escuchas el canto de los pájaros anunciando las campanas del amor?
    ¿Sientes alegría en tu pecho, ansioso por amar?

    Sahjahan

    Cariño, apretado era mi corazón como un pedazo de papel,
    Tu dulce canción de amor la ha desplegado para revolotear.
    La luna apagada ahora se ve encantadora como una paloma.
    Y mi corazón anhela bailar contigo enamorado.

    Edith

    Si baila tu corazón al compás del mío,
    si sientes los latidos del amor como yo,
    entonces deja que las brisas de la ternura
    nos envuelvan por completo;
    dejémonos llevar por la magia del momento,
    ¡Qué el amar constante sea nuestro alimento!

    Sahjahan

    Tu llegada ha disipado toda mi tristeza.
    Como si en el desierto hubiera florecido una hermosa rosa.
    En tu encantador abrazo yace mi Edén.
    Ni siquiera puedo perderte por el tesoro del mundo.
    Hagamos voto de moverse juntos de la mano.
    Deja que el mundo envidioso nos mire con dolor.
    Tanto tiempo allí en el cielo sea sol o luna
    Por toda la eternidad reinará nuestro amor.

    Edith
    Reine nuestro amor en nuestros ojos, en nuestras pieles,
    en el estandarte de nuestros corazones.
    Sea el verbo amar el emblema de nuestras almas.
    Hasta las piedras salgan de su mutismo
    gritando la palabra te quiero en sus labios fríos.

    Sahjahan

    Tus labios son pétalos de una hermosa rosa, besos elixir,
    Para tomar un sorbo, mil muertes preferiría mi alma.
    Ven, cariño, en nudo invisible, estemos atados.
    Y al igual que Huascaran y Machu Picchu siempre se mantienen.

    Edith

    Nuestros amores se han confabulado en colorido festín enamorado;
    tus manos se fundieron en mis manos, tus ojos en mis ojos,
    tu vida en mi vida para siempre se ha fusionado,
    ¡Seremos corola tornasolada enamorada!

    Autores:

    Sahjahan Ali Ahmed -India
    Edith Elvira Colqui Rojas-Perú

    Derechos Reservados de ambos autores
    A Acnamalas le gusta esto.
  5. [​IMG]

    Sueño con un mundo sin hambres guerras ni contaminación,
    sueño con un mundo unido,
    donde brille el sol de la amistad y la humanidad de verdad.


    Sueño con un mundo
    sin discriminación,
    donde cada uno comparta con el hermano con amor.


    Sueño con un planeta
    globalizado en amor,
    que regale sus flores de compasión
    Basta de sentirnos superiores al hermano
    basta de endurecer nuestros corazones a su dolor.


    Sueño con un mundo
    que cambie las armas de guerras
    por girasoles de fraternidad.


    Sueño con un nuevo día
    con aromas de solidaridad
    con cirios encendidos de esperanza y paz.
    ¡Todos somos hermanos de la casa tierra!
    Por bienes o recursos no tenemos que pelear
    Mejor conversar y conciliar.


    Sueño y espero que estos sueños,
    toquen algún día el cemento de la realidad.


    Soñar con mundo mejor
    es florecilla que esta mañana al despertar
    tocó insistentemente mi puerta
    y la dejé entrar;
    ojalá la dejes entrar a tu corazón también tú.


    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
  6. [​IMG]
    Cuando una mujer llora
    se estremece el sol, el cielo, el mar, las olas
    No hay dolor que se compare.
    Su alma levita en amarga nostalgia,
    vaga su pena,
    contagiando de angustia el planeta.


    Cuando una mujer llora
    cimbrea el alma
    sus quejidos.


    No, no, hay dolor mas sensible,
    que sus gotas saladas de rocío;
    no hay estocada mas cortante,
    que sus lágrimas de frágiles florecillas.



    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos
  7. [​IMG]
    Mi alma banca solitaria,
    se sienta en la soledad de un otoño lánguido,
    acaricia solo hojas secas de nostalgia,
    lamiendo su soledad de piedras muertas.


    En su jardín de tulipanes se refugia
    buscando paz,
    buscando un rayo de sol que le abrigue las ansias;
    estas locas ansias de no ser existencial.


    Mi alma trepa las piedras como las hiedras
    y no encuentra un hombro de consuelo,
    ¡Es tan frío este mundo!


    Solo escucho la voz de los troncos secos
    zumbando en mis oídos:
    "Hoy te toca beber los vasos de la inmensa soledad"
    Y yo solo atino
    a silenciarme


    y esperar que pase este invierno crudo en mi corazón.

    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
  8. upload_2019-1-14_12-14-1.jpeg

    Navego hacia la luz,
    con mi casa llena de ilusiones
    y mis globos de sueños.


    Es largo el camino,
    hay borrascas en los cielos,
    vientos huracanados quieren frenar mis metas
    pero yo no desisto
    ¡Tengo el lomo bien osado!


    Y avanzo, camino, corro, vuelo hacia mi meta,
    atravesando nubes negras,
    sorteando vientos borrascosos,
    ¡Hasta mi luna esperanza parece ocultarse!


    Quiero llegar a mi meta,
    sé que llegaré,
    a lo lejos diviso la luz del paraíso;
    mi casa de sueños al fin tendrá cobijo.
    Aquí encuentro paz y respiro.
    ¡Al fin toqué las orlas del paraíso!


    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
  9. [​IMG]
    Perdido en un pozo profundo,
    agujero negro
    que le succiona el alma.

    Vaga perdido
    sin punto de apoyo,
    suspendido en el aire,
    en hueca soledad.

    Pensó salir adelante solo,
    pensó vivir solo,
    sin amar.

    Y ahora viaja perdido,
    en ese hoyo profundo
    de su "no ser existencial"


    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú -Derechos Reservados
  10. [​IMG]

    Ahora es el tiempo para el cambio,
    el planeta, tu país lo necesitan.
    Todos necesitamos cambiar;
    evolucionar para perfeccionar.

    El hombre cambia en su estructura física,
    pero necesita también cambiar en su espiritualidad,
    no vivir en su isla solitaria de egoísmo;
    ser mas amable, mas fraterno con el hermano.

    Ahora es el tiempo para el cambio,
    la humanidad lo necesita;
    sembremos flores de amor
    en lugar de espinas de dolor.

    Cambia el chip de la monotonía,
    atrévete a realizar algo nuevo y mejor,
    ¡Mira mas allá del mar!

    Los grandes logros y sueños
    se consiguieron con el deseo de hacer algo diferente.
    Un cambio iluminará tu ojos

    © Edith Elvira Colqui Rojas
    All Copyrights Reserved
    10/1/2019

    NOW IS THE TIME FOR CHANGE

    Now is the time for change,

    the planet, your country needs it.

    We all need to change;

    evolve to perfect.


    Man changes in his physical structure,

    but you also need to change in your spirituality,

    not living on your lonely island of selfishness;

    be more kind, more fraternal with the brother.


    Now is the time for change,

    humanity needs it;

    let's plant love flowers

    instead of pain spines.

    Change the chip of monotony,

    dare to do something new and better,

    Look beyond the sea!

    The great achievements and dreams

    They got it with the desire to do something different.

    A change will illuminate your eyes

    of butterflies of illusion.


    © Edith Elvira Colqui Rojas
    All Copyrights Reserved
    10/1/2019
  11. [​IMG]
    Cabeza de hombre machista
    encarcela mujer:
    sin derechos, sin voz, sin libertad.

    La mujer
    para él
    solo sirve para la casa y para los hijos.
    No debe pensar, no debe pedir nada, solo obedecer.

    Ella recostada en el muro de su casa,
    quiere conocer el mundo,
    quiere vivir,
    pero el hombre egoísta le corta las alas.
    ¡Tú a la cocina debes ir!

    Hombre machista ya cambia el chip:
    ¡La mujer es un ser humano
    No es un objeto servil!


    Autora Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

    (Prohibida su copia total o parcial
  12. [​IMG]

    Nuestras almas errantes, perdidas
    en las turbulencias del mar de las dudas y la ansiedad,

    navegan como niños asustados,
    en sus barcas endebles pequeñas.

    Entre nubes borrascosas y olas agrestes

    ¡Cómo se bambolean!

    Viajan atravesadas por la flecha
    de la duda y el vacío existencial.
    Nubes negras quieren socavar sus ilusiones,
    dejándolas desamparadas en medio del mar.


    Desahuciadas piden ayuda,
    quieren salir de la oscuridad,
    pero nadie las oye.
    Son náufragos en el mundo de la inhumanidad.


    De vez en cuando
    alguien les lanza botellas salvadoras
    pero no es suficiente.


    Ellas luchan contra el mundo para sobrevivir,
    su esperanza está amenazada
    y parece su trabajo vano.
    Pero a lo lejos, el sol les espera,
    y reman con mas valor,
    hasta alcanzar la luz de la salvación.


    Es la luz esplendorosa
    que transforma lo adverso, en paz y felicidad.



    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados
  13. [​IMG]

    La voz del silencio se oye en las praderas de la soledad.
    Con sus cabelleras largas,
    y sus pisadas atronadoras nos dejan mudos.
    Con sus brazos de ternura cobija al que es su amigo,
    pero con espinas hirientes rasga al que no la soporta.


    Silencio, en tu candil puedo reflexionar.
    Vienes, me acaricias y hablas en mi calva soledad.
    Toco tus plumas en la noche dormida,
    me dictas versos en mi desván desvelado.


    Oh, voz del silencio enamorado,
    ¡Cuántas veces has llamado en mis pensamientos a mi amado!
    En tus cortinas puedo oír sus palabras de mozuelo enamorado.


    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados

    (Queda prohibido copiar los títulos de los poemas o parte de él estando sujetos a las normas penales y de derechos de autor)







  14. [​IMG]

    Los reyes adoran al niño,
    al niño de blanco armiño.

    Le traen muchos regalos,
    hay santidad en sus halos.

    Se postran ante el niño santo,
    ¡Mirad sus rostros de encanto!

    Al fin llegaron los reyes magos
    que esperaron tantos años,
    ¡Para ver al mesías esperado!

    ¡Oh, reyes queridos,
    cuánta realeza en su vestidos!

    Al humilde niño del pesebre
    ¡Toda la humanidad celebre!

    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Derechos Reservados
  15. [​IMG]

    Yo soy ese gorrión solitario,
    añorando el alpiste de la comprensión.
    Mi risa se voló con el viento de la indolencia
    y la desilusión.


    Desde mis alturas, veo la gente pasar y pasar.
    Para ellos yo no existo,
    porque soy pequeño,
    y no tengo bienes, ni dinero.


    Oigo sus voces que me dicen:
    -Aléjate eres un estorbo,
    ¡Cuidado te voy a pisar!


    A veces el hambre
    cala mis huesos,
    el frío moja mis plumas,
    y el calor me agota;
    pero eso
    a nadie le importa.
    Solitario paso mi drama existencial.


    Tú eres ese gorrión solitario
    mascullando dolor.
    Pobre hombre errante en esta tierra sin amor.


    Nosotros somos ese gorrión solitario,
    cantando por un mañana mejor.


    Autora: Edith Elvira Colqui Rojas-Perú-Derechos Reservados