dots and dashes from a confined space

Entrada de blog en MundoPoesía — poesía, reflexiones y prosa libre de nuestra comunidad literaria.

dots and dashes from a confined space

· 2 min de lectura · 122 lecturas
CVA-1184-2602-City-of-Vancouver-Archives-e1470332564115.jpg


empty streets and lonely hearts
bare shelves and nothing to eat,
simple words pronounced
just looking for some peace,
no response and getting tired
of knocking with my heartbeat,
one day I will be gone, I hope
and I will fly away to a place
without broken hearts and
empty seats
forgotten tears
and tired feet
oh yeah that will be a treat,
no more
no more
no more
that’s enough,
riding the train
airplane
or just plainly flying
I will be taking time
away from this hell of mine,
clocking out,
checking out,
or just out…
________________________
Sign me "G" tired of writing my name
5 me gusta
𝕏 f w

2 comentarios

G
Guadalupe Cisneros-Villa ·
Traducción

calles vacías y corazones solitarios
estantes desnudos y nada que comer,
palabras simples pronunciadas
solo buscando un poco de paz
sin respuesta y cansada
de tocar con el latido de mi corazón
algún día me habré ido, espero
y volaré a un lugar
sin corazones rotos y
Asientos vacíos
lágrimas olvidadas
y pies cansados
oh sí, eso será un placer
no más
no más
no más
eso es suficiente,
montando el tren
avión
o simplemente volando
Me estare tomando tiempo
lejos de este infierno mío
marcando
el registro de salida,
o simplemente fuera ...
_______________________

Firmando "G" cansada de firmar mi nombre
B
Berengario ·
Ambientada en los tiempos del coronavirus, la poeta hace honor a su tercer verso. Son palabras sencillas, naturales para un sentimiento nada sencillo ni normal. El viaje añorado puede ser real o simbólico. El último verso con sus puntos suspendidos parece indicar lo último...

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba