Estás utilizando un navegador obsoleto. Puede que este u otros sitios no se muestren correctamente. Debes actualizarlo o utilizar un navegador alternativo.
Eusebio Blasco em português. Explicando uma tarde Anantomia
Entrada de blog en MundoPoesía — poesía, reflexiones y prosa libre de nuestra comunidad literaria.
Traducción
Eusebio Blasco em português. Explicando uma tarde Anantomia
Explicando uma tarde Anatomia
Explicando uma tarde Anatomia
um sábio professor
do coração dava aos seus alunos
perfeita descrição.
Atordoado à causa das tristezas
a cátedra deixou;
com risco de ser tido como louco
com alterada voz:
Dizem, senhores, ele exclamou pálido,
ninguém nunca tentou
viver sem essa víscera preciosa.
Erro, em crasso erro estão!
Um ser tão do meu ser, a minha filha,
ontem me abandonou;
as filhas que aos pais abandonam
já não têm coração!
Lá, um aluno dessa sala escura,
no fundo murmurou,
enquanto os outros, espantados, ouvem
tanta pública dor,
sorrindo pra um colega que era amigo
baixando a sua voz:
Pensa, à filha o coração lhe falta...
quando tenho-o eu só!
Eusebio Blasco
(1844-1903)
Tradução e adaptação do poema original em espanhol, Salvador González Moles e Geny Pereira.