• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Salvador Rueda em português. A melancia

Entrada de blog en MundoPoesía — poesía, reflexiones y prosa libre de nuestra comunidad literaria.
Traducción

Salvador Rueda em português. A melancia

· 1.422 lecturas

A melancia


Tal qual se abrisse de repente o dia
emitindo uma intensa lumeirada
que pelo aço afiado foi rasgada
mostrou vermelha a carne a melancia.

Carmim incandescente parecia
a longa e deslumbrante navalhada
como boca de fogo, e liberada,
fresca e torrencial, a hemorragia.

Fatia trás fatia foi então caindo,
que a faca devagar foi dividindo
vivas para ilusão todas tão cruas.

Quando a mão separou cada segmento
foi o prato decorado num momento
dum círculo de sangue em meias luas.

Salvador Rueda
(1857-1933)

Tradução e adaptação do poema original em espanhol, Salvador González Moles e Geny Pereira.
4 me gusta
𝕏 f w

0 comentarios

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba