El Portal Literario Mundo Poesía      

Mundo Prosa - Anuncios Contactos

Bienvenido a la nueva versión del Portal Literario Mundo Poesía. No dudes en registrarte para disfrutar de todos los beneficios. Podrás publicar poemas, conocer poetas en el Chat de Poetas y mucho más, regístrate ahora.

Portal Literario Mundo Poesia
Home FAQ Foros Chat Poemas de hoy
Regresar   El Portal Literario Mundo Poesía > Tu Mundo Literario :: Publicar > Poemas Generales > La Torre de Babel
Registrar Donantes Miembros Reconocimientos Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

La Torre de Babel Desde los principios de la historia, el hombre se tuvo que comunicar en diferentes lenguas. Por eso, este foro te permitirá conocer y publicar poemas en idiomas diferentes al español.


La Torre de Babel Discutiendo poema El temps (con traducción) en el foro La Torre de Babel; El temps, fam devoradora de vida, va tancar la ferida que el teu amor va deixar. El temps tot cura en certa mida. Ara ja està tranquil·la, Ningú no la pot torbar. PD: espero que us agradi i doneu ...

Navegación
 Foros de Poemas  
  Tu obra maestra
  Poemas de Amor
  Poemas Generales
  Poemas Melancólicos
  Poemas Espirituales
  Sólo Para Adultos
  Poemas Místicos
  Poemas Góticos
  Tu mundo literario
  Concursos
Google

 
 Publicidad
 

 

Enlaces:

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
Viejo 24-nov-2007, 08:40   #1
EnamoradaDelViento
Poeta recién nacido
 
Avatar de EnamoradaDelViento
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Edad: 17
Mensajes: 29
Localización: España
Sexo: Femenino
EnamoradaDelViento está en un buen comienzo

Predeterminado El temps (con traducción)

El temps,
fam devoradora de vida,
va tancar la ferida
que el teu amor va deixar.

El temps
tot cura en certa mida.
Ara ja està tranquil·la,
Ningú no la pot torbar.





PD: espero que us agradi i doneu opinions!










(El tiempo,
hambre devoradora de vida,
cerró la herida
que tu amor dejó.

El tiempo
todo cura en cierta medida.
Ahora ya está tranquila,
Nadie la puede turbar.)






PD: espero que os guste y dad opiniones


Regístrate en el Portal para quitar esta publicidad.

EnamoradaDelViento no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 24-nov-2007, 05:51   #2
RINOA
Acunando sueños
 
Avatar de RINOA
 
Fecha de Ingreso: junio-2007
Edad: 16
Mensajes: 2,972
Localización: Polinesia Francesa
Sexo: Femenino
RINOA es querido(a) por todos los usuariosRINOA es querido(a) por todos los usuariosRINOA es querido(a) por todos los usuariosRINOA es querido(a) por todos los usuariosRINOA es querido(a) por todos los usuariosRINOA es querido(a) por todos los usuarios

Los reconocimientos
Mención Especial: Mención Especial en Página Principal - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: IN MEMORIAM , seleccionado el 12.07.2008. Escritor Activo: Premio al escritor con más de 75 poemas. <b>Si tienes más de 75 poemas publicados, puedes solicitar este reconocimiento.</b> - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Más de 75 poemas Poetisa del Mes: Poetisa del Mes en Página Principal - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Poetisa del mes de SEPTIEMBRE 2007 Recomendado:  - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: SUSURRANDO VOCALES, seleccionado el 01.09.07 Chatero Activo: Premio al Chatero Activo ( mínimo: 2 meses de actividad continua en el chat) - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Chatera constante y buena gente, animando a los demás a la charla. 
Total de Reconocimientos: 5
Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Seeeeeeeee seeeeeeeeeee seeeeeeeeee
puxe el català jajaja
Neeeeeeeeena que booo!!! Pero quina edat tenss?
Esta molt escrit bonisim, amb un ritme i una maduresa especialsss...ole oleee, que macuuuu
Art de PPCC jajaja això ma quedattt
Continua aixi que en sas molt tu diu aquesta humil servidora mua ha ha ha pero es que tinc mol bon gust, soc molt inteligent i guapa com pots veure i de tant llegir doncs...(i modestiíssimaaa))
Petons a milers! Muaki
RINOA

__________________
De luto por Madrid.
In memoriam.



RINOA no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 25-nov-2007, 09:24   #3
EnamoradaDelViento
Poeta recién nacido
 
Avatar de EnamoradaDelViento
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Edad: 17
Mensajes: 29
Localización: España
Sexo: Femenino
EnamoradaDelViento está en un buen comienzo

Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Cita:
Originalmente Escrito por RINOA Ver Mensaje
Seeeeeeeee seeeeeeeeeee seeeeeeeeee
puxe el català jajaja
Neeeeeeeeena que booo!!! Pero quina edat tenss?
Esta molt escrit bonisim, amb un ritme i una maduresa especialsss...ole oleee, que macuuuu
Art de PPCC jajaja això ma quedattt
Continua aixi que en sas molt tu diu aquesta humil servidora mua ha ha ha pero es que tinc mol bon gust, soc molt inteligent i guapa com pots veure i de tant llegir doncs...(i modestiíssimaaa))
Petons a milers! Muaki
RINOA

Ais maca quina il·lusió el comentari ^^ de debò.
Doncs tinc 16 anys haha ^^U M'alegra molt tot el que dius, no esperava gran cosa, ais que maca
Molts petons per tu també, després mire coses teues.
Petons preciosa!! Moltes gracies!

__________________



~Si alguna vez deseas morir, piensa en aquellos que murieron sin desearlo~

Úlima edición por EnamoradaDelViento fecha: 25-nov-2007 a las 09:28 .
EnamoradaDelViento no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 25-nov-2007, 05:01   #4
Yo_Pecador
Poeta que no puede vivir sin el portal
 
Avatar de Yo_Pecador
 
Fecha de Ingreso: abril-2006
Edad: 46
Mensajes: 1,814
Localización: Estados Unidos
Sexo: Masculino
Yo_Pecador parece ser alguien interesanteYo_Pecador parece ser alguien interesante
Enviar mensaje a través de MSN a Yo_Pecador Enviar mensaje a través de Yahoo a Yo_Pecador

Predeterminado Re: El temps (con traducción)

.. jeje.. el tiempo ... complice de mis males y mis bonanzas..
.. pretty good darling...

love

__________________
Gustavo Cervantes
Yo_Pecador no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 25-nov-2007, 11:59   #5
bolívar
Poeta fiel al portal
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Mensajes: 232
Localización: Ecuador
Sexo: Masculino
bolívar está en un buen comienzo

Los reconocimientos
Predeterminado Re: El temps (con traducción)

El TIEMPO: inmensidad, infinitud,
potestad:
Tú lo has estractado en diez segundos.
Simplemente, !genial¡

bolívar no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 26-nov-2007, 11:08   #6
EnamoradaDelViento
Poeta recién nacido
 
Avatar de EnamoradaDelViento
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Edad: 17
Mensajes: 29
Localización: España
Sexo: Femenino
EnamoradaDelViento está en un buen comienzo

Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Gracias Pecador y bolívar ^^ ¡me alegra que os guste!

__________________



~Si alguna vez deseas morir, piensa en aquellos que murieron sin desearlo~
EnamoradaDelViento no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 26-nov-2007, 11:18   #7
Felipe Antonio Santorelli
Poeta veterano en el portal
 
Avatar de Felipe Antonio Santorelli
 
Fecha de Ingreso: junio-2007
Edad: 47
Mensajes: 6,350
Localización: Venezuela
Sexo: Masculino
Felipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuariosFelipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuariosFelipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuariosFelipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuariosFelipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuariosFelipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuariosFelipe Antonio Santorelli es querido(a) por todos los usuarios
Enviar mensaje a través de MSN a Felipe Antonio Santorelli Enviar mensaje a través de Yahoo a Felipe Antonio Santorelli

Los reconocimientos
Recomendado:  - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: TU RECUERDO, seleccionado el 21.06.2008. Poema de la Semana: En Página Principal - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: DEDICADO A DENN, seleccionado el 07.06.2008. Recomendado:  - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: LA CITA, seleccionado el 07.06.2008. Dueto del Mes: Dueto del Mes en Página Principal - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Dueto de ENERO 2008, por  Recomendado:  - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: EXPECTATIVAS CUÁNTICAS, seleccionado el 29.12.07 Poeta del Mes: Poeta del Mes en Página Principal - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Poeta de NOVIEMBRE 2007 Recomendado:  - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: EL MEJOR DE MIS ORGASMOS, seleccionado el 24.11.07 Mención Especial: Mención Especial en Página Principal - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: SOLLOZO, seleccionado el 10.11.2007 Premio de Crítica: Premio de Crítica del Taller de Poemas - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Dedicación, educación y estimulo hacia los demás con comentarios elaborados no superficiales. Recomendado:  - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Por MÁS REFLEXIONES, seleccionado por el Jurado de MP el 27.07.2007 Escritor Activo: Premio al escritor con más de 75 poemas. <b>Si tienes más de 75 poemas publicados, puedes solicitar este reconocimiento.</b> - Razón por la cual se le dio el reconocimiento: Más de 75 poemas. 
Total de Reconocimientos: 11
Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Cita:
Originalmente Escrito por EnamoradaDelViento Ver Mensaje
El temps,
fam devoradora de vida,
va tancar la ferida
que el teu amor va deixar.

El temps
tot cura en certa mida.
Ara ja està tranquil·la,
Ningú no la pot torbar.





PD: espero que us agradi i doneu opinions!










(El tiempo,
hambre devoradora de vida,
cerró la herida
que tu amor dejó.

El tiempo
todo cura en cierta medida.
Ahora ya está tranquila,
Nadie la puede turbar.)






PD: espero que os guste y dad opiniones

Excelente tu poema, es portugués, ¿verdad?, gracias por poner la traducción, sin ella yo estaría perdido, mis estrellas diamantinas para tí.

Felipe Antonio Santorelli no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 26-nov-2007, 12:50   #8
EnamoradaDelViento
Poeta recién nacido
 
Avatar de EnamoradaDelViento
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Edad: 17
Mensajes: 29
Localización: España
Sexo: Femenino
EnamoradaDelViento está en un buen comienzo

Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Jaja me alegro que te guste pero no sé qué queréis decir todos cuando decís eso de las estrellas.

En realidad es en catalán jeje pero no importa ^^ lo importante es que lo hayas mirado a pesar de no entenderlo.. ¡gracias!

__________________



~Si alguna vez deseas morir, piensa en aquellos que murieron sin desearlo~
EnamoradaDelViento no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 28-nov-2007, 06:47   #9
Senofrari
Poeta fiel al portal
 
Avatar de Senofrari
 
Fecha de Ingreso: septiembre-2007
Edad: 19
Mensajes: 228
Localización: España
Sexo: Masculino
Senofrari está en un buen comienzo
Enviar mensaje a través de MSN a Senofrari

Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Molt maco el poema!! M'ha agradat. El temps tanca ferides, però no crec que totes. Em sembla que a vegades el que pot fer es aprofundir-les dins nostre. Un plaer llegir-te!!!!!

Senofrari no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 29-nov-2007, 02:40   #10
EnamoradaDelViento
Poeta recién nacido
 
Avatar de EnamoradaDelViento
 
Fecha de Ingreso: noviembre-2007
Edad: 17
Mensajes: 29
Localización: España
Sexo: Femenino
EnamoradaDelViento está en un buen comienzo

Predeterminado Re: El temps (con traducción)

Moltes gràcies! M'alegra molt que t'haja agradat, Senofrari ^^
Ens veiem!

__________________



~Si alguna vez deseas morir, piensa en aquellos que murieron sin desearlo~
EnamoradaDelViento no está en línea   Responder Con Cita
Respuesta


Herramientas
Desplegado

Reglas de Mensajes
no puedes crear nuevos temas
no puedes responder temas
no puedes adjuntar archivos
no puedes editar tus mensajes

El código vB está On
Las caritas están On
Código [IMG] está On
Código HTML está Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


El horario del portal literario es GMT -4. La hora en este momento es 06:45 .


Powered by: vBulletin Versión3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0
Portal Literario Mundo Poesía - Tu mundo de poesía en Internet. © - Publicar Poemas - Foro de Poemas - Chat de Poetas