+ Responder Tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 11 al 12 de 12

Who wants to talk to me about peace? (también traducida)

Poema titulado Who wants to talk to me about peace? (también traducida) en la sección LA TORRE DE BABEL , de la categoría Tu Mundo Literario :: Publicar Poesía en VERSO; Hola Rula, soy Patricia, espero te acuerdes de mi... No sabia que escribes aqui, hasta hace algunos segundos. Vuelvo a ...

Tema: Who wants to talk to me about peace? (también traducida)

  1. #11
    Poeta fiel al portal yOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgullosoyOnOsoyEva tiene mucho de que estar orgulloso Avatar de yOnOsoyEva
    Fecha de Ingreso
    24 jun, 10
    Mensajes
    763

    Predeterminado Re: Who wants to talk to me about peace? (también traducida)

    Hola Rula, soy Patricia, espero te acuerdes de mi...

    No sabia que escribes aqui, hasta hace algunos segundos. Vuelvo a leer tu poema, y noto que desaparecieron aquellas correcciones que alguna vez te sugeri...Bueno, pero me sigue gustando igual!

    Un gusto encontrarte.
    Patricia

    PD: tengo la leve sospecha que decidiste mantener la version original para no sacrificar la metrica...l
    Última edición por yOnOsoyEva; 30/07/2010 a las 22:13

    Mis Reconocimientos Poéticos

    de la miseria [y]o de la pasión.
    Es una flor roquera que pide vientos
    fuertes y terrenos duros.

    (Dumas Alexandre)

  2. Remueve la publicidad y ayuda con el mantenimiento del portal Grupo Mecenas

  3. #12
    Poeta activo Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza!Ruliitaa.G Vas bien, muy bien, ¡que no se te suba a la cabeza! Avatar de Ruliitaa.G
    Fecha de Ingreso
    08 abr, 10
    Edad
    19
    Mensajes
    274

    Predeterminado Re: Who wants to talk to me about peace? (también traducida)

    Hola Patricia! Sí, como no me voy a acordar
    pero no le saqué tus correcciones, sólo una... la de la parte de "is tired to bleed, is tired to talk" porque hable con un chico que habla inglés y le pedí que me lo corrija sin que desaparezca la rima del talk pero que siga significando lo mismo, y me lo corrigio asi
    graciass!
    un besito

+ Responder Tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Etiquetas para este Tema

Marcadores

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes