Poema titulado Sensacións en la sección LA TORRE DE BABEL , de la categoría Tu Mundo Literario :: Publicar Poesía en VERSO; Aloumiño da brisa e vento que zoa, baixando da serra sentino na chousa. Cheiro de xestas que voa no ar, ...
Sensacións Aloumiño da brisae vento que zoa,
baixando da serra
sentino na chousa.
Cheiro de xestas
que voa no ar,
arume espallado
na beira, no chan.
E brúan piñeiros,
lonxe, na serra,
e chega ata aquí
ruxido do vento
que vén onde min.
Recordo de olores,
que baixan do monte,
lembranza do tempo
que axiña pasou,
a fonte sequiña
no fin do camiño,
o rego que outrora
auguiña levou.
E quedan lembranzas
e soños de neno,
devezos arcanos
que nunca serán.
Esquecen no vento
antigas quimeras
que lonxe quedaron
e non tornarán.
Deixei as pegadas
do meu camiñar
cheíñas de orballo
e branco luar,
cheíñas do tempo
que camiñamos
marcando carreiros
que voan ó mar.
Aloumiño da brisa
e vento que zoa,
baixando da serra
sentino na chousa.
Última edición por PITEIRA; 29/03/2011 a las 06:02
Los poetas inventan, pero no mienten jamás
Piteira.
Respuesta: Sensacións Esas añoranzas las sentimos todos, máxime cuando entramos en años. Precioso poemilla Xosé. Ya los echaba en falta.
Re: Sensacións Uffff... qué lindo suena!!!! Se me han escapado algunas palabras, pero se entiende perfectamente el alma del poema.
Mis felicitaciones y mis estrellas para tu obra y mis petonets para ti amigo mío,
Dolors
***
-Todos mis poemas están registrados en el registro de la propiedad.-
.
.
Re: Sensacións Cada vez que veo un poema escrito con el idioma de Rosalía, mis también añoranzas, en este caso a los poemas que leía en el colegio, me llevan a leer esa cadenciosa y melodiosa forma de expresión. Gracias Xosé por estos bellos recuerdos que nos dejas.
Un abrazo.
Re: Sensacións Cariño de la brisa
y viento que zoa,
bajando de la serra
lo sentí en la chousa.
Olor de xestas
que vuela en el aire,
arume desparramado
en la orilla, en el suelo.
Y brúan pinos,
lejos, en la serra,
y llega hasta aquí
rugido del viento
que viene dónde mí.
Recuerdo de olores,
que bajan del monte,
recuerdo del tiempo
que enseguida pasó,
la fuente sequiña
en el...
Esto es lo más parecido que encontré en un traductor, para comentarte amigo... creo que es Gallego.
y bien, debo opinar que tiene una muy buena textura lírica tu poema,
si me lo traduces tú... mucho mejor.
¡felicitaciones!
un abrazo chileno
Ramiro
Derecho de Autor © 2000 - 2011 Ramiro Deladanza
*******
Hay un abismo a lo de niño,te veo en la espera anunciada…Vestida en un traje de limón, lechugas y aceite de oliva,
Re: Sensacións Olleite Xosé e non dixen nada, so sentei o teu carón e vivin esas lembranzas... Bikiños.
Marcadores