Poema titulado About you en la sección LA TORRE DE BABEL , de la categoría Tu Mundo Literario :: Publicar Poesía en VERSO; Por mucho que tenga palabras en ingles sigue siendo un poema de habla hispana. Por mucho que tenga varios versos ...



Re: About you Por mucho que tenga palabras en ingles
sigue siendo un poema de habla hispana.
Por mucho que tenga varios versos en ingles, el inicio y el final muestran claramente que es un poema en español, jugando un poco con ciertas frases de amor que estan en ingles.
Bueno, será nomás.



Re: About you Sí, será nomás, porque el título en todos los foros menos en este ha de ir en castellano.
Si desean dejarme un mensaje, queja, petición, solicitar información o cualquier otra cosa, por favor envíenme un MENSAJE PRIVADO utilizando este enlace:
http://www.mundopoesia.com/foros/men....html?do=newpm
[I]フリャ
¿Cómo publicar poemas en MundoPoesía.com?
¿Qué son los Usuarios Mecenas?
¿Qué es la limitación de publicación de poemas?
¿Qué son los reconocimientos?
¿Cómo puedo ponerle música a mis poemas?
©JULIAOLIVERA/RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
JULIA, también es JULIA OLIVERA (seudónimo registrado), CARESSE, MAMICHALLAY, ALEXXIA, SELMAN, GINaROMÁN, Isolda, Lokuelo, MíaOliveras, Mia, Zoee..., mi nombre real y alguno más que me reservo.
ATEA PRACTICANTE.
POR UN MUNDO LIBRE DE CREENCIAS E IDEOLOGÍAS SUBYUGADORAS.
POR UN MUNDO LIBRE DE PREJUICIOS.
http://juliaolivera.blogspot.com/
El mejor reconocimiento a un POETA
es la lectura, comentario
y crítica constructiva a sus poemas.
PIENSA EN LOS DEMÁS
NO SÓLO EN TI
Todos quieren ser leídos
todos quieren ser comentados
NO SÓLO TÚ
ACEPTA LA CRÍTICA CONSTRUCTIVA
NO LO TOMES COMO ALGO PERSONAL
UNA CRÍTICA A UN POEMA NO ES UNA CRÍTICA A LA PERSONA DEL AUTOR
"De las aguas mansas me libre Dios, que de las bravas ya me libro yo"
(dicho popular)



Re: About you Ok, si todo recae finalmente en el titulo.....
Re: About you Y digo otra vez. Eso no es inglés....



Re: About you No hombre, no es Ingles. Es español, con una o dos frases en ingles (si necesita traduccion de "about you", entonces no sabe nada de Ingles). Y obviamente "yu and mi" es una castellanización de "you and me". No creí que eso necesitara explicación.
Marcadores