+ Responder Tema
Resultados 1 al 1 de 1

A hymn to the emigrant

Poema titulado A hymn to the emigrant en la sección LA TORRE DE BABEL , de la categoría Tu Mundo Literario :: Publicar Poesía en VERSO; I love my country It covers two areas My heart is big enough And the pride of its glories I ...

Tema: A hymn to the emigrant

  1. #1
    Poeta recién llegado abdeslam es una joya en brutoabdeslam es una joya en brutoabdeslam es una joya en brutoabdeslam es una joya en bruto
    Fecha de Ingreso
    13 jun, 10
    Mensajes
    73

    Predeterminado A hymn to the emigrant

    I love my country
    It covers two areas
    My heart is big enough
    And the pride of its glories

    I love my country
    Land of my ancestors,
    The one that shelters me
    Or the one that sees me born.

    The sun, the whiteness of the snow
    Only my dreams with me
    Guide me and protect me
    In my wanderings in the open field.

    Heat and cold
    Companions of the trip
    I live my faith and forge
    In effort, without further beating about the bush

    I am sad or happy
    I work to build
    With aggressiveness and excellence
    The mailons a future.

    For myself and for my children
    For deep humanity
    I decline the struggles of the past
    And all hostilities.

    Fear not noble citizen
    Of this great country that I love
    My presence is only a means
    For wills that sow;

    Sow love and then leave,
    Sowing Hope and follow his path
    This is my way of writing
    My sorrows and my joys cheerful.

    Do not worry, one day I will go
    When for sure, my time comes
    Where I am, I'll wait
    Where you will fill my company.

    This world will remain the borders
    Witnesses hatreds and phobias
    Those who maintain these chimeras,
    Finally give meaning to their lives.

    person shall carry
    Of this world any material
    When he shall
    As the immigrant to leave his land

    Fear not noble citizen
    get closer to the barriers
    Free chains and ties
    The memory and bitter taste

    Abdeslam Baraka
    Rabat August 20, 2011
    Translated by Fatima Baraka
    Última edición por abdeslam; 02/01/2012 a las 11:49

    Mis Reconocimientos Poéticos


  2. Remueve la publicidad y ayuda con el mantenimiento del portal Grupo Mecenas

+ Responder Tema

Etiquetas para este Tema

Marcadores

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes