El Portal Literario Mundo Poesía      

Mundo Prosa - Anuncios Contactos

Bienvenido a la nueva versión del Portal Literario Mundo Poesía. No dudes en registrarte para disfrutar de todos los beneficios. Podrás publicar poemas, conocer poetas en el Chat de Poetas y mucho más, regístrate ahora.

Portal Literario Mundo Poesia
Home FAQ Foros Chat Poemas de hoy
Regresar   El Portal Literario Mundo Poesía > Tu Mundo Literario :: Publicar > Poemas Generales > La Torre de Babel
Registrar Donantes Miembros Reconocimientos Calendario Buscar Temas de Hoy Marcar Foros Como Leídos

La Torre de Babel Desde los principios de la historia, el hombre se tuvo que comunicar en diferentes lenguas. Por eso, este foro te permitirá conocer y publicar poemas en idiomas diferentes al español.


La Torre de Babel Discutiendo poema Tu as tout ce que un homme cherche (en spañol y frances) en el foro La Torre de Babel; Si Je vraiment t'aime, x quoi je ne peux pas faire bien les choses? Si l' avant jour je t'ai dit que Je ne peux pas vivre sans toi.. x quoi je ne t peux pas aimer comme ...

Navegación
 Foros de Poemas  
  Tu obra maestra
  Poemas de Amor
  Poemas Generales
  Poemas Melancólicos
  Poemas Espirituales
  Sólo Para Adultos
  Poemas Místicos
  Poemas Góticos
  Tu mundo literario
  Concursos
Google

 
 Publicidad
 

 

Enlaces:

Respuesta
 
Herramientas Desplegado
Viejo 29-jul-2007, 08:05   #1
Sir_Brian
Poeta recién nacido
 
Avatar de Sir_Brian
 
Fecha de Ingreso: julio-2007
Edad: 17
Mensajes: 41
Localización: Ecuador
Sexo: Masculino
Sir_Brian está en un buen comienzo

Post Tu as tout ce que un homme cherche (en spañol y frances)

Si Je vraiment t'aime, x quoi je ne peux pas faire bien les choses?
Si l' avant jour je t'ai dit que Je ne peux pas vivre sans toi..
x quoi je ne t peux pas aimer comme tu veux

La sorte ne m'aide pas avec ces relations
Si il y avait quelque autre chose pour changer la maniere qtu pense
Je la faisais sans perdre un minute
x quoi? parce que mon coeur la veut

Dis-moi q tu m'aimes encore.. Ne perdre pas ton temps
J'ecrire cet parce que si je meurs demain
je mourrais sans savoir que J'ai vecus bien
pour gagner ton affection

Tu dis que le temps nous fera bien
mais je n'ai pas l'air d'etre bien
mon amour, tu as tout ce que un homme cherche
Je l'ai trouve, c'etait toi..


ERES TODO LO QUE UN HOMBRE BUSCA
Si verdaderament t quise, xq no hice las cosas bien?
Si el anterior dia t dije q no podia vivir sin ti
xq no t puedo querer como qisieras tu

La suerte no m ayuda en stas relaciones
Si hubiera alguna cosa para cambiar tu modo d pnsar
Lo haria sin prder un minuto
xq? xq mi corazon lo pide

Dime qm quiers todavia, no pierdas tu tiempo
Scribo sto xq pueda q muera manana
moriria sin saber q vivi bien
para ganar tu cariño

Dices que el tiempo nos hara bien
pro no siento sntirm asi
mi amor, tienes todo lo q un hombre busca
Yo lo encontre, eras tu..


Regístrate en el Portal para quitar esta publicidad.

Sir_Brian no está en línea   Responder Con Cita
Viejo 03-ago-2007, 02:22   #2
Alaric
 
Mensajes: n/a

Predeterminado Re: Tu as tout ce que un homme cherche (en spañol y frances)

Buen poema, aunque sólo leí tu traducción porque mi francés es nulo, de cualquier manera te felicito, sigue escribiendo.
Alaric.

  Responder Con Cita
Respuesta


Herramientas
Desplegado

Reglas de Mensajes
no puedes crear nuevos temas
no puedes responder temas
no puedes adjuntar archivos
no puedes editar tus mensajes

El código vB está On
Las caritas están On
Código [IMG] está On
Código HTML está Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off


El horario del portal literario es GMT -4. La hora en este momento es 03:24 .


Powered by: vBulletin Versión3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.0.0
Portal Literario Mundo Poesía - Tu mundo de poesía en Internet. © - Publicar Poemas - Foro de Poemas - Chat de Poetas