1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Tres cosas

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por AlanS, 18 de Febrero de 2019. Respuestas: 3 | Visitas: 651

  1. AlanS

    AlanS Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    9 de Febrero de 2019
    Mensajes:
    70
    Me gusta recibidos:
    52
    Género:
    Hombre
    Este poema fue escrito originalmente en español por Baltasar del Alcázar (1530-1606). Lo he traducido al inglés.

    Tres cosas me tienen preso
    de amores el corazón,
    la bella Inés, el jamón,
    y berengenas con queso.

    I'm a prisoner to all these,
    and I'm as happy as a clam:
    the beautiful Agnes, smoked ham,
    and of course, the eggplants with cheese.


    Esta Inés, amantes, es
    quien tuvo en mí tal poder,
    que me hizo aborrecer
    todo lo que no era Inés.

    Agnes and I are such lovers,
    that I must say that I adore
    her, and I equally abhor
    her pretty peers, and all others.


    Trájome un año sin seso,
    hasta que en una ocasión
    me dio a merendar jamón
    y berengenas con queso.

    Agnes drove me mad with unease,
    until, one day, she cooked for me
    what I didn't ever foresee:
    my smoked ham and eggplants with cheese.


    Fue de Inés la primer palma;
    pero ya júzgase mal
    entre todos ellos cuál
    tiene más parte en mi alma.


    ‘Twas Agnes who first made me whole,
    but now I can't even decide,
    for they have all equally vied,
    and none has won over my soul.


    En gusto, medida y peso
    no le hallo distinción:
    ya quiero Inés, ya jamón,
    ya berengenas con queso.


    In flavor, measure, and weight these
    I cannot differentiate,
    I love Agnes and ham—but wait—
    I also love eggplants with cheese.


    Alega Inés su beldad,
    el jamón que es de Aracena,
    el queso y la berenjena
    la española antigüedad.


    Agnes has quite a pretty face,
    the ham has a flavor to please,
    but both the eggplants and the cheese
    come from a special Spanish place.


    Y está tan en fiel el peso,
    que, juzgado sin pasión,
    todo es uno, Inés, jamón
    y berengenas con queso.

    And everyone who judges sees
    that my passions are all the same,
    as one in my heart they became:
    Agnes, ham, and eggplants with cheese.


    A lo menos este trato
    destos mis nuevos amores
    hará que Inés sus favores
    me los venda más barato.


    But at least in this, my concern,
    my passion for lovely flavors,
    Agnes will give me her favors
    and will be less inclined to spurn.


    Pues tendrá por contrapeso
    si no hiciere la razón,
    una lonja de jamón
    y berengenas con queso.

    For if she ever disagrees,
    if reason doesn't change her mind,
    in my house, at least I can find
    some smoked ham and eggplants with cheese.
     
    #1
    A Eban Catalán y Pincoya76 les gusta esto.
  2. translating such things as poems, never will bring the rhythm or even the melody as you would
    in a different language... You be better off trying to compose your own poems using simple metaphor
    and your own eloquent and dreamlike vocabulary. peace
     
    #2
  3. AlanS

    AlanS Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    9 de Febrero de 2019
    Mensajes:
    70
    Me gusta recibidos:
    52
    Género:
    Hombre
    Thanks for offering your opinions, but I think I made an adequate translation. At this point, my original poems in Spanish are not very good.
     
    #3
    A Gustavo Cervantes le gusta esto.
  4. Sorry, I thought English was your primarily languish...
     
    #4

Comparte esta página