1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Afijo y sufijo... Affixus ac Suffixus ... Affixe et Suffixe...

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por EFL, 11 de Marzo de 2019. Respuestas: 4 | Visitas: 559

  1. EFL

    EFL Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    9 de Junio de 2018
    Mensajes:
    54
    Me gusta recibidos:
    41
    Género:
    Hombre
    Afijo y sufijo

    Poema loco

    Cuando el khi se afija
    El grito del gallo, kikiriki
    Es el español sufijo
    De un gallo todo rikiki
    Cuyo el léxico afijo
    Mata rápidamente al gallo
    De un golpe del chi

    Y el bello canto Cocorico
    Que se hace harakiri
    Cuando el Ara Macao
    Grita al ras del cuello
    Dónde responde el eco
    Que ríe un grito del acaballadero
    Matahara, Matahari

    Y el alma laminado del coco
    Vuela sobre el sufijo
    América por el pájaro
    Es solo un afijo
    Que chirria el alma y el eco
    El*kiwi de un asterisco
    Que se apocopa y se sufija…

    Rikiki =riquiqui =pequeñito -- Ki 2= Chi 2= Chi cuadrado

    Affixus ac suffixus

    poema ridiculum

    Cum Khi est affixare
    Quiritus gallus, kikiriki
    Est hispanica suffixus
    Autem gallus totius rikiki
    Cuius lexicon affixus
    Tutare rapidus gallus
    Dum strideo de Ki

    Et bellus cantavit kokoriko
    Quae committare harakiri
    Cum Ara Macao
    Critare ad oras cum Kiki
    Ubi echo cantantis resonare
    Quiritus haracium quae ridare
    Matahara, Matahari

    Et Coco animae lamum pictem
    Volare in extrema suffixus
    Americae ad avem
    Ut est dum affixus
    Quae lamina animae ac echo cantantis
    Dum asteriscus * Apteris
    Quae apocopare ac suffixare...

    Affixe et Suffixe

    Loufoque


    Quand le Khi s’affixe
    Le cri du coq, kikiriki
    Il est l’espagnol suffixe
    D’un coq tout riquiqui
    Dont le lexical affixe
    Couique le coq Quickye
    D’un couic du Ki

    Et le beau cocorico
    Qui se fait harakiri
    Quand l’Ara Macao
    Crie au ras du Kiki
    Où répond l’écho
    Un cri d’haras qui rit
    Matahara, Matahari

    Et l’âme lamée du Coco
    S’envole sur le suffixe
    L’Amérique pour l’oiseau
    N’est qu’un affixe
    Qui lame l’âme et l’écho
    D’un astérisque l'*Aptérix
    Qui s’apocope et se suffixe…

    khi = letra greca
    Aptérix = kiwi = Aptérius

    Mi primero poema tonto, loco = Bravo
     
    #1
    Última modificación: 11 de Marzo de 2019
    A Amarilys le gusta esto.
  2. Maramin

    Maramin Moderador Global Miembro del Equipo Moderador Global Corrector/a

    Se incorporó:
    19 de Febrero de 2008
    Mensajes:
    63.529
    Me gusta recibidos:
    36.698
    Género:
    Hombre
    Y por si fuera poco hasta en latín lo presentas. Bon entretien.

    [​IMG]
     
    #2
  3. EFL

    EFL Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    9 de Junio de 2018
    Mensajes:
    54
    Me gusta recibidos:
    41
    Género:
    Hombre
    Je suis content du résultat et je ne sais pas si j’ai pu traduire les jeux de mots en espagnol. Le thème était l’Amérique. L’amère Hic , La mer et Hic car le poète a bu. Moi qui ne bois jamais ! Hic comme hocquet. Merci Fidèle Maramin.
    Estoy contento con el resultado y no sé si yo podría traducir los juegos de palabras en español. El tema era América. Amargo Hic, El mar y Hic porque el poeta bebió. ¡Yo qué nunca bebo! HIC como hocquet. Gracias Fiel Maramin.
     
    #3
  4. Azalea

    Azalea Invitado

    Jejeje muy gracioso tu poema del gallo que le hicieron harakiri. Un aplauso!!
    Saludos, Azalea.
     
    #4
  5. Amarilys

    Amarilys Romántica soñadora

    Se incorporó:
    7 de Julio de 2015
    Mensajes:
    4.642
    Me gusta recibidos:
    4.511
    Género:
    Mujer
    J'ai adoré l'humour et les sonorités de ce poème . Félicitations ami poète Amarilys
     
    #5

Comparte esta página