1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Prantos de crianças

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por lesmo, 28 de Marzo de 2019. Respuestas: 4 | Visitas: 762

Tags:
  1. lesmo

    lesmo Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    12 de Febrero de 2015
    Mensajes:
    10.684
    Me gusta recibidos:
    13.178
    Género:
    Hombre
    Prantos de crianças

    As cidades parecem mais vazias
    sem o som habitual daqueles prantos,
    além disso as lembranças dos espantos
    ressoam poderosas nesses dias.

    Nossos silencios são para essas crias,
    esquisitos e azedos desencantos,
    ou suas mães, nos lugares sacrosantos,
    advertem-se com sérias homilias.

    As crianças, já não choram?, e só penso,
    ou choram e é dentro das escolas,
    ou nosso tempo é demais imenso.

    Suas lágrimas..., não têm o som das violas
    nos berços, e também todo o bom senso
    musical, tal qual mágicas cartolas?



    Tradução espanhola adaptada
    http://www.mundopoesia.com/foros/temas/llantos-de-ninos.678911/#post-6623061
     
    #1
    Última modificación: 28 de Marzo de 2019
    A Ulpiano y Maramin les gusta esto.
  2. Maramin

    Maramin Moderador Global Miembro del Equipo Moderador Global Corrector/a

    Se incorporó:
    19 de Febrero de 2008
    Mensajes:
    63.522
    Me gusta recibidos:
    36.674
    Género:
    Hombre
    Formidavel soneto deixa aquí, amigo Salvador, um bom travalho tanto em espanhol como em portugués.
    Um prazer que tenho bem recibido.

    [​IMG]
     
    #2
    A lesmo le gusta esto.
  3. lesmo

    lesmo Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    12 de Febrero de 2015
    Mensajes:
    10.684
    Me gusta recibidos:
    13.178
    Género:
    Hombre
    Muitissimo obrigado, querido mestre, pela sua palavra que é para mim muito agradável. A sua presença sempre é também o sinal de sua amizade.
    Fique muito bem.
    Meus cumprimentos com um abraço.
    Salvador.
     
    #3
  4. Ulpiano

    Ulpiano Obrero de la Poesía

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2017
    Mensajes:
    1.127
    Me gusta recibidos:
    787
    Género:
    Hombre


    Caro amigo e poeta Salvador.

    Mais uma vez e com muita alegria, recebo a sua presença neste fórum. Obrigado por este magnífico trabalho de arte poética: Um extraordinário soneto clássico, com um esquema métrico ABBAABBACDCDCD. Eu me junto aos merecidos parabéns que você recebeu em espanhol e português.

    A ausência de crianças nas ruas você demonstra magistralmente com a ausência de choro deles, e os sentimentos nobres que lhe causam.

    Quanto lirismo existe em seus versos! Apenas um grande poeta pode transformar a ausência de choro em um belo poema.



    Outro abraço grande e fraterno,



    Ramiro
     
    #4
    A lesmo le gusta esto.
  5. lesmo

    lesmo Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    12 de Febrero de 2015
    Mensajes:
    10.684
    Me gusta recibidos:
    13.178
    Género:
    Hombre
    Querido amigo Ramiro:
    Fico muito contente da sua presença e das suas palavras que são tão delicadas para o meu poema. Tem certeza a sua análise, eu tentei esse soneto que você descreve. O meu português ainda é uma criança que deve crescer nas minhas aulas. Também direi que não foi uma coisa estranha pra mim ver o seu nivel no idioma de Fernando Pessoa, Luis de Camões o dos poetas mais dos nossos tempos como pode ser Vinicius de Morães. E digo que não fiquei estranhado por causa de ter lido poemas de sua mão em italiano, inglês ou francês. Você tem una grande formação e tem que ser muito trabalhador para conhecer nessas profundidades esses idiomas.
    Muito obrigado pela oportunidade de ter uma conversa con você, meu querido amigo.
    Um grade abraço, com os meus cumprimentos para você e também para a sua terra de Colombia.
    Salvador.
     
    #5
    Última modificación: 1 de Abril de 2019
    A Ulpiano le gusta esto.

Comparte esta página