• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Sombras

malco

Moderador foro Tensones.Miembro del Jurado
Miembro del equipo
Moderadores
Miembro del JURADO DE LA MUSA
Equipo Revista "Eco y latido"
Sombras

Una brisa transparente
aroma la muriente tarde,
cae la noche
sobre los hombros del carmineo ocaso
un temblor silencioso
sutil se abre paso
asomando entre brumas
un vaho misterioso.

Son sombras antiguas
de los abismos del tiempo
son sombras que vagan confundidas y ambiguas
son almas umbrías vagando en silencio
son solo despojos de los amores yertos.

Distantes latidos
con sus ecos te anuncian
son cantos de lluvia
en el mar sumergidos
espumas de sueños
en luz converidos
instantes fugases en pasión convertidos.

Habitaré
en el centro mismo de tu existencia
en cada húmeda piedra
donde crece el musgo de tu océanica mirada
en cada momento, en cada segundo de tu luz
en cada sol del mediodía de tu desnudez
en cada alborada de tu alma.

Se me hace larga la noche
para amanecer en ti.
 
Sombras

Una brisa transparente
aroma la muriente tarde,
cae la noche
sobre los hombros del carmineo ocaso
un temblor silencioso
sutil se abre paso
asomando entre brumas
un vaho misterioso.

Son sombras antiguas
de los abismos del tiempo
son sombras que vagan confundidas y ambiguas
son almas umbrías vagando en silencio
son solo despojos de los amores yertos.

Distantes latidos
con sus ecos te anuncian
son cantos de lluvia
en el mar sumergidos
espumas de sueños
en luz converidos
instantes fugases en pasión convertidos.

Habitaré
en el centro mismo de tu existencia
en cada húmeda piedra
donde crece el musgo de tu océanica mirada
en cada momento, en cada segundo de tu luz
en cada sol del mediodía de tu desnudez
en cada alborada de tu alma.

Se me hace larga la noche
para amanecer en ti.
Más bien un tono melancólico y contemplativo.

Saludos
 
Sombras

Una brisa transparente
aroma la muriente tarde,
cae la noche
sobre los hombros del carmineo ocaso
un temblor silencioso
sutil se abre paso
asomando entre brumas
un vaho misterioso.

Son sombras antiguas
de los abismos del tiempo
son sombras que vagan confundidas y ambiguas
son almas umbrías vagando en silencio
son solo despojos de los amores yertos.

Distantes latidos
con sus ecos te anuncian
son cantos de lluvia
en el mar sumergidos
espumas de sueños
en luz converidos
instantes fugases en pasión convertidos.

Habitaré
en el centro mismo de tu existencia
en cada húmeda piedra
donde crece el musgo de tu océanica mirada
en cada momento, en cada segundo de tu luz
en cada sol del mediodía de tu desnudez
en cada alborada de tu alma.

Se me hace larga la noche
para amanecer en ti.

Tenue y sutil declaración de entrega y preciosa manera de rematar tu entrega,
Se me hace larga la noche
Para amanecer en ti. Precioso un placer leerte un abrazo
 
El poema construye una atmósfera profundamente simbólica donde la transición del día a la noche funciona como espejo del mundo interior del hablante. Desde el inicio, la “brisa transparente” y la “muriente tarde” sitúan al lector en un espacio liminal, un umbral entre lo visible y lo oculto, donde lo sensorial se vuelve emocional. La noche no solo cae físicamente, sino que desciende como una presencia casi corporal —“sobre los hombros del carmíneo ocaso”—, introduciendo un tono de recogimiento y misterio. En este contexto emergen las “sombras”, que no son simples figuras oscuras, sino representaciones de memorias, pérdidas y amores pasados; “despojos de los amores yertos” sugiere que el poema dialoga con lo que ya no vive, pero persiste como eco.

A medida que avanza, el lenguaje se vuelve más abstracto y musical, con imágenes como “espumas de sueños” e “instantes fugaces en pasión convertidos”, que refuerzan la idea de lo efímero y lo intangible. Sin embargo, hay un giro significativo hacia una afirmación de presencia y permanencia en la tercera estrofa: “Habitaré en el centro mismo de tu existencia”. Aquí el hablante pasa de observar sombras del pasado a proyectarse como una presencia total en el otro, utilizando imágenes orgánicas y sensoriales —“musgo”, “mirada oceánica”, “alborada de tu alma”— que sugieren intimidad, fusión y deseo de trascendencia emocional.

El verso final, “Se me hace larga la noche para amanecer en ti”, condensa el sentido del poema: la noche deja de ser solo oscuridad o pérdida y se convierte en espera, en tránsito hacia un encuentro que promete luz. Así, el texto oscila entre melancolía y anhelo, entre lo que se ha perdido y lo que se desea habitar, logrando una tensión poética donde la sombra no es únicamente ausencia, sino también el espacio necesario para que surja una nueva forma de amor o conexión.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba