1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

A esse menino que se levaram para a guerra

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por Ulpiano, 3 de Octubre de 2019. Respuestas: 7 | Visitas: 123

  1. Ulpiano

    Ulpiano Obrero de la Poesía

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2017
    Mensajes:
    986
    Me gusta recibidos:
    700
    Género:
    Hombre
    .
    A esse menino que se levaram para a guerra

    Enquanto cantavas
    "Mambrú foi para a guerra"
    levaram-te para a guerra
    contra toda dor e toda pena.

    Quando perguntavas por que
    motivo faltava uma perna
    ao Soldadinho do Chumbo,
    e se ele podia cabalgar
    no Cavalo das Sete Cores,
    a tua infância de filhote expósito
    a levaram para a guerra.

    Foi quando imaginavas
    que o Mago de Oz
    te presentearia a mansão
    onde estava teu diário perdido
    e o fim do teu caminho transumável;
    e acreditaste que habitarias
    na terra de Peter Pan:
    o País da Nunca Jamais.

    E foram os teus brinquedos
    armas e artefactos hostis
    até quando descobriste
    que não estavas brincando de guerra.
    E como Mambrú, eles mataram
    a candura de tuas fantasias
    e teu universo de ilusões
    no abominável mundo da guerra.

    E não permitiram
    que tua Fada Madrinha lhe emprestasse
    uma de tuas extremidades andariegas
    ao soldadinho de Chumbo,
    "mutilado pelas minas antipessoais"

    Adeus, pequeno Mambrú nosso,
    nova vítima do absurdo.
    Adeus herói ignorado
    na cova comum do esquecimento.

    Que tua alma beatifica
    envie o sossego da paz
    aos senhores da guerra.


    .
     
    #1
    A lesmo y GEORTRIZIA les gusta esto.
  2. GEORTRIZIA

    GEORTRIZIA Niña de los besos rosas

    Se incorporó:
    2 de Noviembre de 2010
    Mensajes:
    7.687
    Me gusta recibidos:
    7.728
    :eek: la verdad no entendí
    que idioma es??
     
    #2
  3. Ulpiano

    Ulpiano Obrero de la Poesía

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2017
    Mensajes:
    986
    Me gusta recibidos:
    700
    Género:
    Hombre


    Portugués, apreciada GEORTRIZIA.

    Cordial saludo,

    Ulpiano
     
    #3
    A GEORTRIZIA le gusta esto.
  4. GEORTRIZIA

    GEORTRIZIA Niña de los besos rosas

    Se incorporó:
    2 de Noviembre de 2010
    Mensajes:
    7.687
    Me gusta recibidos:
    7.728
    lo traducire entonces ,,, gracias
     
    #4
  5. lesmo

    lesmo Moderador. Miembro del Jurado Miembro del Equipo Moderadores Miembro del JURADO DE LA MUSA Equipo Revista "Eco y latido"

    Se incorporó:
    12 de Febrero de 2015
    Mensajes:
    9.665
    Me gusta recibidos:
    11.185
    Género:
    Hombre
    Meu querido amigo Ramiro:

    Eu quero ter a sua grande amável permissão para lhe acompanhar com um pequeno poema também con suas palavras. Um grande poema per certo.

    Você bem sabe da nossa grande guerra,
    foi uma guerra entre irmãos e irmãos,
    entre pais e irmão, entre irmãs e irmãos,
    de um povo en contra se mesmo.
    Foi simplesmente a nossa guerra incivil.

    Muito obrigado pela sua amizade
    Grande abraço com os meus cumprimentos.
    Salvador.
     
    #5
    A Ulpiano le gusta esto.
  6. Ulpiano

    Ulpiano Obrero de la Poesía

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2017
    Mensajes:
    986
    Me gusta recibidos:
    700
    Género:
    Hombre
    Obrigado, caro amigo Salvador, pelo seu comentário generoso, que por ter vindo de você, me enche de incentivo para continuar neste difícil caminho da poesia em uma bela língua como o português. Obrigado por sua inestimável amizade e generosidade.

    Sim, eu li muito sobre a guerra civil espanhola, tanto em prosa quanto em verso. Você fez, com seu poema, uma síntese admirável de sua guerra civil. Meus parabéns pela sua inspiração inesgotável.

    Outro grande e fraterno abraço,

    Ramiro
     
    #6
    A lesmo le gusta esto.
  7. Ulpiano

    Ulpiano Obrero de la Poesía

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2017
    Mensajes:
    986
    Me gusta recibidos:
    700
    Género:
    Hombre
    No te preocupes, lo traduciré para ti y para todos los que no hablen portugués:

    TRADUCCIÓN

    A ese niño que se llevaron para la guerra

    Mientras cantabas
    "Mambrú se fue a la guerra"
    te llevaron para la guerra
    contra todo dolor y toda pena.

    Cuando preguntabas por qué
    al Soldadito de Plomo
    le faltaba una pierna
    y si podría cabalgar
    en el Caballito de los Siete Colores,
    a tu infancia de cachorro expósito
    se la llevaron para la guerra.

    Fue cuando imaginabas
    que el Mago de Oz
    te regalaría la mansión
    en donde estaba tu bitácora perdida
    y el final de tu recorrer trashumante;
    y creíste que habitarías
    en el país de Peter Pan:
    el País de Nunca Jamás.

    Y fueron tus juguetes
    armas y pertrechos
    y artefactos hostiles
    hasta cuando descubriste
    que no jugabas a la guerra.

    Y como a Mambrú, mataron
    el candor de tus fantasías
    y tu macro-universo de ilusiones
    en el abominable mundo de la guerra.
    Y no permitieron
    que tu Hada Madrina le prestara
    una de tus extremidades andariegas
    al Soldadito de Plomo,
    "mutilado por las minas antipersonas."


    Adiós, pequeño Mambrú nuestro,
    nueva víctima de lo absurdo.
    Adiós héroe ignorado
    en la fosa común del olvido.
    Que tu alma beatífica
    envíe la placidez de la paz
    a los amos de la guerra.

    NOTA: "Mambrú se fue a la guerra" es un canto infantil con el cual han jugado y cantado durante muchas generaciones niños
    latinoamericanos.

    .
     
    #7
    A GEORTRIZIA le gusta esto.
  8. Ulpiano

    Ulpiano Obrero de la Poesía

    Se incorporó:
    11 de Enero de 2017
    Mensajes:
    986
    Me gusta recibidos:
    700
    Género:
    Hombre

    Meus agradecimentos a todos os poetas leitores que comentaram e/ou leram meu poema.

    Mis agradecimientos a todos los poetas lectores que comentaron y/o leyeron mi poema.

    Cordialmente,

    Ulpiano


    .
     
    #8

Comparte esta página