• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Cuna

daniel amaya

Poeta fiel al portal
¡Ay del tiempo en los ríos

sobre las piedras dormidas!

el valle está lleno de sombras

danzando bajo lágrimas rotas,

¡oh del agua escurrida entre los dedos

en el ocaso perenne incierto.


La liebre mora astuta bajo refugios,

oculta de la noche con ojos rojos,

en éste vacío, en ésta tumba aislada

el silencio se confunde en el cerúleo.


¡Ay del viento áureo en las cortinas

sobre los ojos que descansan!

ha de brotar la vida en los cantares

si desde la noche se libra la conciencia

a través de garras opresoras,

desgarran, aprisionan, hunden,

la esencia destilada sobre el prado

del lecho escondido en los adentros.


¡oh vida mía, de mis venas,

de mis cansancios profundos!

seguid los caminos arbolados

una y otra vez en tormentas,

en claros, en la agonía de las alas tristes,

sin deparo, sin vacilo, sin la noche larga,

sobre la puesta de las ramas rotas;

seguid allí, como dueña de luz

que emerge entre corolas al dolor.


La tristeza tiene puertos en aguas profundas,

las puertas están selladas bajo lluvia

como el rocío que acompaña en las tinieblas.
 
Última edición:
¡Ay del tiempo en los ríos

sobre las piedras dormidas!

el valle está lleno de sombras

danzando bajo lágrimas rotas,

¡oh del agua escurrida entre los dedos

en el ocaso perenne incierto.


La liebre mora astuta bajo refugios,

oculta de la noche con ojos rojos,

en éste vacío, en ésta tumba aislada

el silencio se confunde en el cerúleo.


¡ay del viento áureo en las cortinas

sobre los ojos que descansan!

ha de brotar la vida en los cantares

si desde la noche se libra la conciencia

a través de garras opresoras,

desgarran, aprisionan, hunden,

la esencia destilada sobre el prado

del lecho escondido en los adentros.


¡oh vida mía, de mis venas,

de mis cansancios profundos!

seguid los caminos arbolados

una y otra vez en tormentas,

en claros, en la agonía de las alas tristes,

sin deparo, sin vacilo, sin la noche larga,

sobre la puesta de las ramas rotas;

seguid allí, como dueña de luz

que emerge entre corolas al dolor.


La tristeza tiene puertos en aguas profundas,

las puertas están selladas bajo lluvia

como el rocío que acompaña en las tinieblas.
Las pasiones nos derriban.

Saludos
 
¡Ay del tiempo en los ríos

sobre las piedras dormidas!

el valle está lleno de sombras

danzando bajo lágrimas rotas,

¡oh del agua escurrida entre los dedos

en el ocaso perenne incierto.


La liebre mora astuta bajo refugios,

oculta de la noche con ojos rojos,

en éste vacío, en ésta tumba aislada

el silencio se confunde en el cerúleo.


¡ay del viento áureo en las cortinas

sobre los ojos que descansan!

ha de brotar la vida en los cantares

si desde la noche se libra la conciencia

a través de garras opresoras,

desgarran, aprisionan, hunden,

la esencia destilada sobre el prado

del lecho escondido en los adentros.


¡oh vida mía, de mis venas,

de mis cansancios profundos!

seguid los caminos arbolados

una y otra vez en tormentas,

en claros, en la agonía de las alas tristes,

sin deparo, sin vacilo, sin la noche larga,

sobre la puesta de las ramas rotas;

seguid allí, como dueña de luz

que emerge entre corolas al dolor.


La tristeza tiene puertos en aguas profundas,

las puertas están selladas bajo lluvia

como el rocío que acompaña en las tinieblas.
Hermoso poema lleno de bellas imágenes. Un gusto leerte.
 
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba