E' tardi

al_qantar

Poeta que considera el portal su segunda casa
[MUSICA] http://www.fileden.com/files/2010/5/30/2875377//_è.mp3[/MUSICA]
è tardi, non vedi?
il vino che mi porgi
è vecchio di rondini
sfrecciate via
di sapori persi negli alberghi
e di notti popolate di silenzi

E' marcio il sottoscala
e la stanza, bisogna ridipingerla
ma non vedi quanto è tardi amore?




Es tarde

Es tarde, ¿no ves?
el vino que me das
es viejo de andorinas
huidas lejos
de los sabores perdidos en las posadas
y de noches pobladas de silencios

Es podrido el sótano
y el cuarto necesita de pintura
pero ¿no ves, cuan tarde es, mi amor?
 
Última edición por un moderador:
[MUSICA] http://www.fileden.com/files/2010/5/30/2875377//_è.mp3[/MUSICA]

Sebastiano...estoy más emocionada que vos...qué belleza, qué belleza amigo mio.


Te abrazo fuerte, fuerte...
 
Última edición:
Me quede volando entre la luna......Bella versi come sempre mio fratello :::blush:::
Majestuosas letras hermanito , besos , te adoro.:::hug:::
 
sebastiano, quisiera comentarte en versos
tanta es la emocion que me dan tus versos y tu voz,
tiene algo de magico,
tu manera de recitar que almenos las noches de quien te escucha no son pobladas de silencios
sino de cuartos ya pintados de estupor y encanto al oirte

hace falta decirte cuanto te admiro y cuanto me emociono
con cada sonido de tu poema?
no,
hace falta recordarte mi afecto, eso siempre para que no te olvides

te abrazo, sebastiano

siminuzza
 
Sebastiano...estoy más emocionada que vos...qué belleza, qué belleza amigo mio.

Te abrazo fuerte, fuerte...




Ay Tuti, es verdad me emociona este poemito y toda la circustancia...

Un beso mi querida y estimada amiga.

Pronto quiero poner una traduccion para hacer comprender a todos.
 
Me quede volando entre la luna......Bella versi come sempre mio fratello :::blush:::


Majestuosas letras hermanito , besos , te adoro.:::hug:::




Hermanita que bello encontrarte. Gracias mi querida besos y tambien te adoro

Sebastiano
 
que maravilloso verso !!!

es grato llenar el corazon con un verso ajeno
y dejar una huella de letras hermosas marcadas en el alma


que viva la letra
 
Uff, qué atmósfera recrean estos versos. Música y voz espléndidamente armonizando con el tono y ritmo de la bellísima lengua italiana.
Todas las estrellas y un beso para ti con mi cariño,:::hug:::
 
sebastiano, quisiera comentarte en versos
tanta es la emocion que me dan tus versos y tu voz,
tiene algo de magico,
tu manera de recitar que almenos las noches de quien te escucha no son pobladas de silencios
sino de cuartos ya pintados de estupor y encanto al oirte

hace falta decirte cuanto te admiro y cuanto me emociono
con cada sonido de tu poema?
no,
hace falta recordarte mi afecto, eso siempre para que no te olvides

te abrazo, sebastiano

siminuzza

Lo unico que se mi querida Simina es que me lleno de almas como la tuya para hacer esto por lo que mi magia eres tu tambien con toda tu poesia.Te quiero un monton nenasebastiano
 
que maravilloso verso !!!



es grato llenar el corazon con un verso ajeno
y dejar una huella de letras hermosas marcadas en el alma




que viva la letra





Gracias Rade por tu hermoso comentario y por dejar tu hella en mis letras.

Te abrazo

sebastiano
 
è tardi, non vedi?
il vino che mi porgi
è vecchio di rondini
sfrecciate via
di sapori persi negli alberghi
e di notti popolate di silenzi

E' marcio il sottoscala
e la stanza, bisogna ridipingerla
ma non vedi quanto è tardi amore?




Es tarde

Es tarde, ¿no ves?
el vino que me das
es viejo de andorinas
huidas lejos
de los sabores perdidos en las posadas
y de noches pobladas de silencios

Es podrido el sótano
y el cuarto necesita de pintura
pero ¿no ves, cuan tarde es, mi amor?


Mio amico Sebastiano, anche se non possa sentirti nel mio computer ti immagino. Notevole poema scritto con questo arte che ti caratterizza e che mi è piaciuto tantissimo. Non deludi mai.
Un abbraccio forte dalla baia.
 
Uff, qué atmósfera recrean estos versos. Música y voz espléndidamente armonizando con el tono y ritmo de la bellísima lengua italiana.
Todas las estrellas y un beso para ti con mi cariño,:::hug:::



Muchas gracias querida Liz por tu palabras tan delicadas.

Abrazo cariñoso


Sebastiano
 
è tardi, non vedi?
il vino che mi porgi
è vecchio di rondini
sfrecciate via
di sapori persi negli alberghi
e di notti popolate di silenzi

E' marcio il sottoscala
e la stanza, bisogna ridipingerla
ma non vedi quanto è tardi amore?




Es tarde

Es tarde, ¿no ves?
el vino que me das
es viejo de andorinas
huidas lejos
de los sabores perdidos en las posadas
y de noches pobladas de silencios

Es podrido el sótano
y el cuarto necesita de pintura
pero ¿no ves, cuan tarde es, mi amor?



Bravo! Bravissimo! Deliziose parole; e piú con questo il suo bello idioma che mi manca da morire. Grazie amico, mi ha fatto piangiare della nostalgia. Di piú comme questo vi prego.
 
imantado me quedo a tus versos Sebastiano... ua alegre sorpresa escucharte...

¡felicitaciones amigo poeta!

Ramiro
 
Uff, qué atmósfera recrean estos versos. Música y voz espléndidamente armonizando con el tono y ritmo de la bellísima lengua italiana.
Todas las estrellas y un beso para ti con mi cariño,:::hug:::



Ay Liz la recuerdo bien esa atmosfera que un dia ne hice estar mal y ahora la piense con una sonrisa, pero la recuerdo bien.

Gracias querida por tus hermosas palabras.

Te abrazo

Sebastiano
 
Mio amico Sebastiano, anche se non possa sentirti nel mio computer ti immagino. Notevole poema scritto con questo arte che ti caratterizza e che mi è piaciuto tantissimo. Non deludi mai.
Un abbraccio forte dalla baia.

Pedro, amigo mio, gracias por tu pasar siempre en mi espacio, pero que pena que no puede sentirme...

Te abrazo amigo desde mi aquì

Sebastiano
 
Z. Gómez;2190665 dijo:
Bravo! Bravissimo! Deliziose parole; e piú con questo il suo bello idioma che mi manca da morire. Grazie amico, mi ha fatto piangiare della nostalgia. Di piú comme questo vi prego.


Grazie Gomez, tuparli bene l'italiano, ti posso chiedere quale è la tua origine?

Gracias por tu apreciamento

Sebastiano
 
HERMOSO!!!! escucharte y leerte, que regalo más bello para este día.
un abrazo que cruza mares hasta tu mundo,
silvia
 
Sinuhé;2196006 dijo:
El sentimiento en tu voz, traduce un dolor inconmensurable. Lo pintas todo Sebastiano...



Gracias Sinuhé por tu pasar. Si el dolor esta y nunca se podria alejarse
porque es un pedazo de mi vida...

Gracias amigo poeta.

Sebastiano
 
[MUSICA] http://www.fileden.com/files/2010/5/30/2875377//_è.mp3[/MUSICA]

Seb, lo traigo de nuevo a primera página y vuelvo a enlazar el audio para que muchos sigan disfrutanto de tu talento y tu voz absolutamente poética.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba