Tu experimento lo encuentro con buen ritmo y cadencia, digno de competir con cualquiera de los excelente trabajos aquí colocados, aunque le veo ciertos inconvenientes a la hora de intentar hacer uno; más adelante expondré mis razones.
Para la colocación de las rimas internas veo que has hecho lo siguiente: las rimas externas final de los versos: 1° / 4° / 5° (rimas perfectas: ida), las haces que rimen en consonante perfecta, y en contraposición, en las cuatro primeras sílabas con los versos 2° y 3°.
Las rimas externas final de los versos 2° y 3° (rimas perfectas: ento), las haces que rimen en consonante perfecta, y en contraposición, en las cuatro primeras sílabas con los versos 1° / 4° y 5°.
Las rimas externas final de los versos 6° / 7° y 10° (rimas perfectas: ando), las haces que rimen en consonante perfecta, y en contraposición, en las cuatro primeras sílabas con los versos 8° y 9°.
Las rimas externas final de los versos 8° y 9° (rimas perfectas: or), las haces que rimen en consonante perfecta, y en contraposición, en las cuatro primeras sílabas con los versos 6° / 7° y 10° .
Una cosa que noto son los acentos internos en las sílabas 3° y 7° acento este último obligado. No sé si ha sido casualidad ese acento reiterativo en la tercera sílaba; en caso de ser obligado haría bastante complicado la ejecución de tu propuesta, ya de hecho algo complicadilla con la imposición de esas rimas internas en versos tan cortos, como estos en octosílabos, para lo cual creo que se habría de abusar bastante de los gerundios, participios e infinitivos.
Otro asunto que percibo, complicando aún más el asunto, es el número alto de las rimas que se deben emplear para su ejecución, quince en total, en grupos de tres; esto es una gran limitante, a mi modo de ver, en una estructura tan corta con solo diez versos de ocho sílabas cada uno.
Toda esta situación hace que en ocasiones no haya una buena coordinación de las frases que componen los versos; o sea, que en ocasiones se sacrifica la parte gramatical por cuadrar las sílabas exigidas por la estructura.
Bueno eso es lo que he percibido en este trabajo específico; tal vez, a medida en que se vayan haciendo más ensayos con este nuevo sistema se irá perfeccionado tu bonita propuesta.
Te dejo este intento que he hecho, no sin antes decirte que me costó algo hacerlo; en todo caso no pude guardar o respetar ese acento interno en la tercera sílaba.
Suerte con tu propuesta.
Nube blanca poetisa
de sonrisa bella y franca,
su risa aplausos arranca
que en la banca se divisa;
potranca de andar sin prisa
con mirar apasionado,
de bailar arrebatado;
turbado por su versar,
nublado por su pasar,
su poetizar me ha gustado.
Atte.
Sigifredo