Haiku sencillo 2

Tarde de viento,

intenta el colibrí

entrar al nido​
Hola estimada Carmen, tu obra no es del todo un haiku, las personificaciones no son admitidas.
Le estás dando tus suposiciones al colibrí, mejor cambiar ese “intenta”.
El viento, te impide moverte a veces: oscila, balancea, etc, creo que sería mejor darle otro enfoque, por ejemplo:

Tarde de viento
oscila el colibrí
al pie del nido.

Un placer pasar por tu obra amiga.
Un beso con mi aprecio y respeto.
 
Hola estimada Carmen, tu obra no es del todo un haiku, las personificaciones no son admitidas.
Le estás dando tus suposiciones al colibrí, mejor cambiar ese “intenta”.
El viento, te impide moverte a veces: oscila, balancea, etc, creo que sería mejor darle otro enfoque, por ejemplo:

Tarde de viento
oscila el colibrí
al pie del nido.

Un placer pasar por tu abra amiga.
Un beso con mi aprecio y respeto.

Estimado amigo! Aveces creo que leer los clásicos lejos de meterme en el mundo del haiku original, sin adornos ni nada superfluo, me complica
Estuve leyendo a Issa que es casi diría mi favorito, y luego tomé a Basho desde sus inicios y he leído y releído horas de haikus suyos
Te dejo acá uno, que dice en la página donde los encontré es uno de sus mejores, personalmente hay otros que a mí me gustan más, pero solo soy una aprendíz

Lluvia de flores
Un cuervo busca en vano
su nido

Parece que a ellos no les importaba mucho personificar un poco sí lo que veían así lo requería
Acá el cuervo busca en vano

Pensé en el colibrí, y como no encuentro las palabras para contar la imagen original, imaginé como habrá hecho el colibrí para llegar al nido con ese viento, para poner sus huevos
Seguramente lo intentó varias veces
Me gusta mucho el que me dejas pero es tuyo y no lo usaría ni con tu autorización.
Seguiré intentando
Te agradezco mucho las molestias que te tomas por mí y por los demás participantes como yo, te haré doler la cabeza jajaja!!
Hay unos talleres de haikus de unos supuestos maestros en internet pero leí sus haikus y no me gustó ninguno.
Un saludo afectuoso!
 
Última edición:
Estimado amigo! Aveces creo que leer los clásicos lejos de meterme en el mundo del haiku original, sin adornos ni nada superfluo, me complica
Estuve leyendo a Issa que es casi diría mi favorito, y luego tomé a Basho desde sus inicios y he leído y releído horas de haikus suyos
Te dejo acá uno, que dice en la página donde los encontré es uno de sus mejores, personalmente hay otros que a mí me gustan más, pero solo soy una aprendíz

Lluvia de flores
Un cuervo busca en vano
su nido

Parece que a ellos no les importaba mucho personificar un poco sí lo que veían así lo requería
Acá el cuervo busca en vano

Pensé en el colibrí, y como no encuentro las palabras para contar la imagen original, imaginé como habrá hecho el colibrí para llegar al nido con ese viento, para poner sus huevos
Seguramente lo intentó varias veces
Me gusta mucho el que me dejas pero es tuyo y no lo usaría ni con tu autorización.
Seguiré intentando
Te agradezco mucho las molestias que te tomas por mí y por los demás participantes como yo, te haré doler la cabeza jajaja!!
Hay unos talleres de haikus de unos supuestos maestros en internet pero leí sus haikus y no me gustó ninguno.
Un saludo afectuoso!
Cuidado Carmen con la información que hay en Internet porque la gran mayoría no es excacta sobre los haiku.
Basso no escribió Haiku, solo hizo Hokku y Haibun, el haiku se creó 200 años después y fue Masaoka Tsunenori (Shiki) (1867-1902) su fundador.
Con el tiempo creo que dominarás muy bien estos poemas japoneses ya que pones mucho empeño, por ello es un placer ayudarte en lo que sea necesario para que aprendas, si ese es tu reto, por mí encantado.
Sobre el ejemplo, es para que te des cuenta de la elaboración y las pautas, pero puedes cambiarlo a tu antojo, la bases ya la tienes.
Cuando quieras alguna opinión, mi puerta está abierta.
Un beso con mi aprecio y respeto.
 
Yo no soy un entendido en haikus. Me gustan, mucho, pero sólo me quedo con la nitidez de las imágenes que me traen la palabras. Y este me parece muy bello. Saludos y un abrazo.
Muchas gracias!! Hé leído tus escritos y me gusta mucho cómo sientes
Gracias por dejarme este mensaje tan bonito!
 
Si me permiten...

Matsuo Bashô (1644-1694), en el sentido cronológico no escribió ningún haiku.

Sin embargo, uno de los haiku más reconocidos mundialmente, fue escrito por Bashô:

古池
蛙飛び込む
水の音

furu ike ya
Kawazu tobikomu
mizu no oto
(1686)

02ef290f1b9b8bc7870543b5f992a86d.jpg


El viejo estanque
se zambulle una rana
¡ruido de agua!

¿Como se explica esta aparente inconsistencia?

Es simple.

Cronológicamente el haiku como forma poética específica no existía en tiempos de Bashô.

El haiku fue definido gracias a la revisión de obras clásicas de la poesía japonesa.
Este trabajo fue llevado a cabo por Masaoka Shiki (1867 - 1902).
Fue Shiki, quien deseando preservar los clásicos, da un nuevo enfoque a las viejas obras definiendo lo que sería el haiku (hai-kai - ho-kku).

Por esto se estima que solo las obras escritas posterior a dicha formulación se pueden considerar haiku (hablando cronológicamente).

Sin embargo, dentro de las obras anteriores a 1900, existen cientos de poemas que por su forma califican como haiku. El de Bashô es uno de ellos.

El mismo Shiki indica que una buena parte de la obra de Bashô no es haiku. Pero no asegura que ninguno fuera haiku.

Precisamente son los poemas de Bashô, los que sirven de base a Shiki para definir el haiku.

En conclusión.
Los iniciales "hokku", aunque fueran escritos mucho antes de 1900, se consideran "haiku" gracias a la definición dada por Shiki.

Por esto, se debe tener cuidado al leer los clásicos y sus traducciones. Pues no todos cumplen las directrices del haiku.


Aparte de esto, la principal ganancia de leer los clásicos, es aprender a captar lo que ellos captaban.
La lectura de los clásicos, abre la imaginación a tiempos y sitios remotos y pasados, pero que sin embargo aún se pueden palpar como reales y presentes.
Es esa sensación, la que permite compartir lo que un autor escribiera hace cientos de años.

Esa vivencia ayuda al nuevo escritor, a sensibilizarse y percibir el mundo de un nuevo modo. Permite convertir a un escritor de letras y palabras, en narrador de cosas y sentimientos imposibles de narrar con solo unas pocas palabras.


Saludos cordiales.

(Fuente : https://www.nippon.com/es/nipponblog/m00086/ )
 
Si me permiten...

Matsuo Bashô (1644-1694), en el sentido cronológico no escribió ningún haiku.

Sin embargo, uno de los haiku más reconocidos mundialmente, fue escrito por Bashô:

古池
蛙飛び込む
水の音

furu ike ya
Kawazu tobikomu
mizu no oto
(1686)

02ef290f1b9b8bc7870543b5f992a86d.jpg


El viejo estanque
se zambulle una rana
¡ruido de agua!

¿Como se explica esta aparente inconsistencia?

Es simple.

Cronológicamente el haiku como forma poética específica no existía en tiempos de Bashô.

El haiku fue definido gracias a la revisión de obras clásicas de la poesía japonesa.
Este trabajo fue llevado a cabo por Masaoka Shiki (1867 - 1902).
Fue Shiki, quien deseando preservar los clásicos, da un nuevo enfoque a las viejas obras definiendo lo que sería el haiku (hai-kai - ho-kku).

Por esto se estima que solo las obras escritas posterior a dicha formulación se pueden considerar haiku (hablando cronológicamente).

Sin embargo, dentro de las obras anteriores a 1900, existen cientos de poemas que por su forma califican como haiku. El de Bashô es uno de ellos.

El mismo Shiki indica que una buena parte de la obra de Bashô no es haiku. Pero no asegura que ninguno fuera haiku.

Precisamente son los poemas de Bashô, los que sirven de base a Shiki para definir el haiku.

En conclusión.
Los iniciales "hokku", aunque fueran escritos mucho antes de 1900, se consideran "haiku" gracias a la definición dada por Shiki.

Por esto, se debe tener cuidado al leer los clásicos y sus traducciones. Pues no todos cumplen las directrices del haiku.


Aparte de esto, la principal ganancia de leer los clásicos, es aprender a captar lo que ellos captaban.
La lectura de los clásicos, abre la imaginación a tiempos y sitios remotos y pasados, pero que sin embargo aún se pueden palpar como reales y presentes.
Es esa sensación, la que permite compartir lo que un autor escribiera hace cientos de años.

Esa vivencia ayuda al nuevo escritor, a sensibilizarse y percibir el mundo de un nuevo modo. Permite convertir a un escritor de letras y palabras, en narrador de cosas y sentimientos imposibles de narrar con solo unas pocas palabras.


Saludos cordiales.

(Fuente : https://www.nippon.com/es/nipponblog/m00086/ )

Estimado amigo! Es muy bueno que te acerques y nos cuentes no solo lo que has leído sino también en lo que crees
Me gusta mucho leer los clásicos y Shiki si no recuerdo mal admiraba a Basó, disculpa si lo escribo mal, luego lo buscaré para correjirlo
Hay poemas que son muy hermosos y él no los consideró haikus porque quería volver a la observación y quitar todo lo personal que se agregará
Personalmente me gusta mucho Issa y son pocos sus poemas que considera haikus, lo que no le quita ninguna belleza
Para los que estamos aprendiendo, dando primeros pasos, creo que es imprescindible el ir leyendo a cada haijin clásico y empezar de a poco a diferenciar entre sus poemas los haikus de los que no lo son. También el no temer que nos corrijan y nos digan que el poema que traemos no es un haiku, que está mal escrito o lo que sea.
Cómo bien dices el leer a estos grandes escritores nos sensibiliza y ayuda, pero el camino es muy largo y la vida que llevamos es muy distinta a la de ellos, mira que varios murieron jóvenes de tuberculosis, en la pobreza, durmiendo muchas veces al aire libre y comiendo de tanto en tanto.
Agradezco mucho tu aporte en este espacio, comparto mucho de lo que dices y espero pases a leer mis poemas y me corrijas sin importar que tengas que decirme " mira! Esto no sirve!
Un Cariño grande!
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba