Haru, Kokoro

velonegro

Poeta recién llegado
Haru

I.

Nace en su luz
bajo unas gotas frías.
Sonríe a mayo.

-

II.

Quería bañar
su cuerpo en el lago,
poder despertar.

-

III.

La primavera
abre nuevas veredas
para la mente

-

IV.

Mi dulce nectar
de las flores sagradas
a mi alma amada.

-

V.

Tierna mañana
de cerúleo horizonte
bajo mi sombra.


Kokoro


I.

Se abrió una puerta
mostrando una nueva luz,
brillo dorado.

II.

Áureo cabello
cabalgando tus mejillas
sobre estrellas.

III,

No podía ver
los deslumbrantes astros,
me dejé cegar.

IV.

Y entonces te vi,
parándose el tiempo
con tu mirada

V,

Al fin comprendí,
quería ver esos ojos
después de dormir.
 
Última edición:
Me gustaría saber que entiendes por HARU y KOKORO, lo he buscado y lo único que he encontrado ha sido lo que explica Wikipedia:

Kokoro (こころ, こゝろ, ''Kokoro''?) es una novela de Natsume Sōseki publicada por primera vez en 1914 en el periódico japonés Asahi Shinbun en forma de serie. Kokoro en japonés puede llegar a significar: corazón, mente, alma, sentimientos. Por lo general el título se traduce como: corazón, sentimiento o el corazón de las cosas. La obra trata sobre la transformación de valores de la sociedad Meiji a la época moderna, el individualismo frente al grupo, la culpabilidad, la soledad o el amor. Está considerada como una de las grandes obras de la literatura japonesa.
Fue publicada por primera vez con el título de Kokoro: Sensei no Isho (心 先生の遺書, Kokoro: El testamento de Sensei) en su edición seriada, que fue del 20 de abril al 11 de agosto de 1914. Más tarde al ser publicada en forma de novela por Iwanami Shoten se cambió el título a simplemente Kokoro. También se cambió la escritura en kanji (心) por la forma en hiragana con el símbolo de iteración (こゝろ).[1]

Por lo que entiendo en lo que leo presentas senryû de amor en estilo dokûjin sin completar.
El poema resulta con sentido y apreciable...:::sorpresa1:::

Espero puedas iluminarme...:::ohmy:::

th_Maram25C325ADn.gif
 
Haru, Jaru, o más propiamente 春, se refiere a la primavera. A veces resulta difícil sacar la traducción de una palabra japonesa escrita en abecedario de forma fonética, habiendo perdido su silabario o su kanji.
Luego, como bien has sacado de la wikipedia; kokoro es una palabra japonesa que no expresa el sentido "corazón" literalmente, si no metafóricamente (allí no te operan del "kokoro" ni hay infartos de "kokoro" jajaja, por poner un ejemplo)
Kokoro es corazón en tanto en cuanto implica los sentimientos que hay en el. Es algo así como la "psique" en su más puro y etimológico significado (aunque este tienda más a mente-alma mientras que "kokoro" tienda mas a corazón-sentimientos).

Supongo que una vez explicado que es Haru, entenderás que no es Senryu si no Haiku (al menos es la única distinción que conozco entre Haiku y Senryu, la temática). Posteriormente, "kokoro" es por así decirlo, aquello que la primavera despierta, el fervor de los sentimientos y su estallido.

En conjunto no forman Dokujin por su excesivo (o defectuoso) numero de composiciones dentro de este (segun se vea como juntos o separado, 5 o 10, cuando deberian de ser 7-8). En cambio, es una idea experimental de juntar dos temáticas enlazadas para crear un "Dokujin intercambiable", partiendo de tres puntos de apoyo (I, III y V) y agregandoles otros 4 en cualquier orden dentro de esas "casillas". Pero eso ya, es otro cantar ;) Espero haber saciado tus dudas.

Salud y Poesía
 
Haru, Jaru, o más propiamente 春, se refiere a la primavera. A veces resulta difícil sacar la traducción de una palabra japonesa escrita en abecedario de forma fonética, habiendo perdido su silabario o su kanji.
Luego, como bien has sacado de la wikipedia; kokoro es una palabra japonesa que no expresa el sentido "corazón" literalmente, si no metafóricamente (allí no te operan del "kokoro" ni hay infartos de "kokoro" jajaja, por poner un ejemplo)
Kokoro es corazón en tanto en cuanto implica los sentimientos que hay en el. Es algo así como la "psique" en su más puro y etimológico significado (aunque este tienda más a mente-alma mientras que "kokoro" tienda mas a corazón-sentimientos).

Supongo que una vez explicado que es Haru, entenderás que no es Senryu si no Haiku (al menos es la única distinción que conozco entre Haiku y Senryu, la temática). Posteriormente, "kokoro" es por así decirlo, aquello que la primavera despierta, el fervor de los sentimientos y su estallido.

En conjunto no forman Dokujin por su excesivo (o defectuoso) numero de composiciones dentro de este (segun se vea como juntos o separado, 5 o 10, cuando deberian de ser 7-8). En cambio, es una idea experimental de juntar dos temáticas enlazadas para crear un "Dokujin intercambiable", partiendo de tres puntos de apoyo (I, III y V) y agregandoles otros 4 en cualquier orden dentro de esas "casillas". Pero eso ya, es otro cantar ;) Espero haber saciado tus dudas.

Salud y Poesía

Buenas explicaciones, me confirman la idea del dokûjin que me daban ya que como bien dices hay varias posibilidades de intercambio.
Es un buen ensayo ya que el resultado es agradable e impresiona favorablemente al lector.

En cuanto a calificar de haiku los que dedicas al HARU, me temo que hay unas cuantas metáforas y pocos momentos.Más pensamiento que instantes sorpresivos...:::ojos2:::

th_Maram25C325ADn.gif
 
Como bien dices, "más metáforas que momentos y más pensamiento que instantes sorpresivos" lo cual es bastante acertado...
Cada una de estas composiciones las inicio con una metáfora sobre el tema o algo representantivo de este, posterior una imagen (II.) y el resto pretenden ser solo metáfora, imagen y reflexión
 
Quiero felicitarte por tus versos!!y dada tu juventud me emociona lo que escribes
Sigue en este camino y comparte tus letras, estamos aprendiendo unos de otros
Abrazos
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba