dragon_ecu
Esporádico permanente
la muerte apura
la calle o rascacielot
o
d
o
s
-
c
o
l
a
p
s
a
n
o
d
o
s
-
c
o
l
a
p
s
a
n
(sept 11)
El haiku no gusta de apuntar a la muerte o situaciones tristes.
A pesar de ello, uno de los más grandes maestros del haiku es reconocido por su simpatía y melancolía aunque no respetara siempre el tei kei (5-7-5 rígido).
La obra de Issa se rodea de una ternura especial.
Es su peculiar modo de ver el mundo, sobre todo en relacionar vida y objetos inanimados, lo que abre una visión que, sin ser un drama, lleva a detonar sentimientos muy internos y personales.
のら猫が仏のひざを枕哉
Nora neko ga/ hotoke no hiza wo/ makura kana
El gato callejero hace de las rodillas del buda una almohada.
古犬が先に立なりはか参り
Furu inu ga/ saki ni tatsu nari/ hakamairi
El viejo perro dirige el camino; visita la tumba.
Kobayashi Issa (1763-1827)
El haiku es en recuerdo de un 11 de septiembre.
El tema musical, a pesar de tener un ritmo aparentemente alegre, narra la visión que los niños tienen de la guerra.
Indico un enlace con una traducción del mismo tema.
Así es la vida. Ni triste ni alegre por completo. Hay que vivirla.
-----
https://circulodepoesia.com/2013/12/issa-el-haiku-y-la-tristeza-de-las-cosas/
Última edición: