1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

La Farfalla della Felicità

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por Bolìvar Alava Mayorga, 12 de Febrero de 2011. Respuestas: 20 | Visitas: 1951

  1. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    C'era una volta...
    occhi curiosi d'amore,
    senza malizia,
    senza esperienza,
    senza dolore...
    pieni d'innocenza.
    Però, con tanto paure.


    Nel profondo silenzio,
    fisaronno suoi sguardi...
    aspettando un'emozione.
    Ma lei, diventando una farfalla
    volo al centro dell'arcobaleno,
    e lui, disperato... verso lacrime
    senza volerlo?.


    Quel segno indivisibile ma reale,
    fisso nella sua piccola mente,
    come un'idea assillante da ansia,
    portanto dentro del suo cuore
    la tristezza.


    Imparando, che il vero amore
    può, sopravivere sempre nei fliori,
    specialmente nella "rosa",
    laborando, con suoi risparmi
    compro una collana,
    in forma di farfalla.


    Dopo anni... come un vero amante,
    aspetto la "Primavera", faccendo
    con le sue labbra, il suono della
    musica di "Vivaldi".


    Lui, umanamente emozionato,
    non credevanno suoi occhi...
    arrivaba la sua farfalla
    liberata dell'arcobaleno,
    più bella, radiante come il sole
    sorridente come la brezza,
    e senza temore... si fermo
    sulle sue labbra.


    Diventando una bella e dolce
    fanciullezza, con occhi azzurrino...
    ero la sua ragazza, che portaba
    profondo della sua anima,
    provando un tenero bacio d'amore,
    trovo così, su vero e unico
    amore, conoscendo la felicità.
     
    #1
    Última modificación: 24 de Mayo de 2018
  2. ROSA

    ROSA Invitado

    Perché l'amore non c'è tempo o barriere, questi versi suonano come musica di Vivaldi, mi piace che hai scritto

    Dopo anni ... come un vero amante
    In attesa della "Primavera", Fare
    con le labbra, il suono della
    musiche di Vivaldi.
    GRAZIE DI LASCIARE IL TUO ABBRACCIO LETRAS.UN
     
    #2
  3. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Gentilissima Rosa.
    Il poema si riferisce, a una history d'amore nella fanciullezza dei ragazzini, dove imperano i dubbi insieme alla inesperienza, e così, il destino dentro della sua magia... fa convertire a lei, in farfalla prendendola per se, l'arcobaleno per suoi colori, ma il ragazzo va sempre a questo luogo nell'esperanza di trovarLa; ma lui, per mai dimenticarla... laborando tanto, compra una collana in forma di farfalla, il anno scorso quando c' è la primavera ha spinto fuori delle sue labbra la musica di Vivaldi... l'arcobaleno commosso a liberato alla farfalla, arrivando direttamente sulle labbra dal ragazzo, dopo darli un bacio, si trasforma in una bella raggazina con occhi azzurri, diventando felici nel giorno di San Valentino. grazie per leggere... Afro-Toasa.
     
    #3
    Última modificación: 12 de Febrero de 2011
  4. Cisne

    Cisne Invitado

    Estimado Bolívar.
    Entré y lamentablemente como no entiendo italiano,
    me voy simplemente dejándote un saludo.
    Un abrazo.
    Ana
     
    #4
  5. ALBUJA BRAVO GUILLERMO

    ALBUJA BRAVO GUILLERMO Exp..

    Se incorporó:
    2 de Febrero de 2009
    Mensajes:
    5.740
    Me gusta recibidos:
    70
    BOLÍVAR

    Me encantó cómo haces volar con tu pluma
    a la mariposa por el arcoíris del amor,
    hasta llegar a su felicidad...

    Un fuerte abrazo con mil estrellas.
     
    #5
  6. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Amable Anita.
    El amor llega para todos, aunque para los jovencitos, trata de una historia de una pareja de niños que se encuentran en un prado, pero el arcoìris de ver a la nena tan bella, la conviente en mariposa y se la lleva con èl, por sus colores... el jovencito año tras año va a ese lugar con la esperanza de encontrarla, y para no olvidarla trabaja y se compra una cadena de oro y su colgante era una mariposa, cuando iba a cumplir quince... se acerca al prado, silvado la mùsica de Antonio Vivaldi, correspondiente a la Primavera; el arcoìris se siente tan conmocionado que deja en libertad a la mariposa, la mismna que reconociendo a su amigo, juega y danza al son del silvido, y se apega a sus labios dàndole un beso, convirtièndose en una hermosìsima adolescente con los ojos azules, porque era su chica que la llevaba dentro de su alma, nuevamente se besaron conociendo la falicidad, en el dìa de San Valentìn, te he traducido el poema porque te mereces y espero que te haya gustado la historia. Afro-Toasa.
     
    #6
    Última modificación: 12 de Febrero de 2011
  7. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Gentil Guillermo.
    El amor es inmensurable, complejo y hasta cruel... como la historia que traduzco para Anita, nosotros que nos hacemos llamar poeta o nos dicen poetas, estamos condenados por el destino a crear o recontar historia, fantàsticas, dramàticas, mediante el arte y tècnicas de escribir... vistièndo a las palabras con lo màs imaginario de la fantasìa y satisfacer asì a la poesìa, la misma que se engalana como reina o como pordioscera, portando en sus brazos y demostrando al mundo sòlo una cosa "la Verdad"., te agradezco, aunque no comprendas el idioma siempre serà poesìa, gracias Afro-Toasa.
     
    #7
    Última modificación: 12 de Febrero de 2011
  8. ROSA

    ROSA Invitado



    Si prega di inserire solo questo forum e discusso in una lingua diversa dallo spagnolo
     
    #8
  9. ROSA

    ROSA Invitado

    Si prega di inserire solo questo forum e discusso in una lingua diversa dallo spagnolo :::blush:::
     
    #9
  10. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Amabile Rosa.
    Chiedo escussa per il mio errore, faro il commentari dove deve restare la corrispondenze in Torre di Babele, grazie Afro-Toasa.
     
    #10
  11. ROSA

    ROSA Invitado

    Notte agradable. Quando, amo gli italiani sono molto romantica, anni fa e ho visitato fascino Roma. Abrázame
     
    #11
  12. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Carissima Rosa.
    Non sono italiano, ma lavoro cuà, mi piace l'italiano, per la sua diversità della sua grammatica... tanto complessa e difficile... cara, Rosa dime: non ho capito, si devo rispondere solamente in spagnolo, in questa riparto, o in italiano en Torre di Babele?., grazie. Afro-Toasa
     
    #12
  13. ROSA

    ROSA Invitado

    Oh amico, questo forum non può che commentare in una lingua diversa dallo spagnolo, questo sito è stato fatto solo per questo scopo, ogni lingua è valido, un abbraccio, se hai bisogno di qualcosa fammi messaggio privato qui.:::blush:::
     
    #13
  14. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Amable Rosa.
    Pido disculpas por mi error, comentarè solamente en castellano, gracias Afro-Toasa.
     
    #14
  15. ROSA

    ROSA Invitado


    Non si comportavano male bambino e disse: se vuoi in inglese, catalano o lo spagnolo come ti piace meno, lavorare molto poco perché è mi costa parlare un'altra lingua diversa da quella andalusa
    Questo forum è stato fatto con questa condizione, ma .... Ci sono più forum dove si possono postare e commentare in spagnolo, scusate la mia pistola ma le regole sono e per tutti, e non mi fanno dare un abbraccio eun tirare orejas.Un :::gafas1:::
     
    #15
  16. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Estimable Rosa.
    He pedido disculpas,m crealo no sè, què cosa responderle??,Gracias Afro-Toasa.
     
    #16
  17. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Estimable Rosa.
    He pedido disculpas, crèalo no sè, què cosa responderle??,Gracias Afro-Toasa.
     
    #17
  18. lee

    lee Poeta fiel al portal

    Se incorporó:
    27 de Abril de 2010
    Mensajes:
    912
    Me gusta recibidos:
    213
    Género:
    Hombre
    muy bonito, noto que dentro hay un genero de poesia que desvia al lector lejanamente del texto y lo lleva a volara, todo fruto del tiempo de la constancia y del duro trabajo diario de sonar y crear y algun dia tener las alas justas para encontrar el amor
     
    #18
  19. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Amable compatriota Lee.
    Escribir en italiano poesìa es màs difìcil, porque casi todas las lenguas se deriban del latìn, y sus reglas son complicadìsimas, si lees, en espanol a: Dante, Petrarca, Bocaccio y otros... que no me vienen en mente, te maravillas de sus mètricas, rimas, versos libres es un sin fin de emosiones, porque analiza las màs m ìnimas o simple ocaciones para contentarte. Afro-Toasa.
     
    #19
  20. huellas

    huellas Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    9 de Enero de 2011
    Mensajes:
    1.974
    Me gusta recibidos:
    157
    Caro amico, Eccome qui finalmente!, insieme alla tua farfalla e al suo innamorato. L´AMORE, non ha etá, ma l'adolescenza é la regina, como hai detto nella tua poesia.
    Torneró alle tue parole.

    Baci
     
    #20
  21. Bolìvar Alava Mayorga

    Bolìvar Alava Mayorga Exp..

    Se incorporó:
    15 de Marzo de 2010
    Mensajes:
    4.181
    Me gusta recibidos:
    1.574
    Carissima Huellas.
    Sono contento che mi risponda in italiano ho tenuto problemi anteriormente, perché mi rispondevano in spagnolo, ma ero in tendibile il poema, come tu lo dice: l'adolescenza è la regina per iniziare nell'amore, ti ringrazio per la tua cordialità, aspetto che tu, scriva in italiano, per corrispondere a fare un commentario al tuo poema, grazie. Afro-Toasa.
     
    #21

Comparte esta página