1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

La intertextualidad y el plagio.

Tema en 'Debates, pensamientos...' comenzado por darwinsin, 31 de Mayo de 2013. Respuestas: 4 | Visitas: 16926

  1. darwinsin

    darwinsin Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2010
    Mensajes:
    3.563
    Me gusta recibidos:
    471
    Género:
    Hombre

    La intertextualidad y el plagio.


    Intertextualidad y plagio son dos términos que en la actualidad generan reacciones complejas, el primer término se lo puede considerar como un neologismo implementado por muchos estudiosos como: Mijail Bajtín, Derrida, Harold Bloom y sobre todo Gérard Genette, el segundo es ya un término muy manido dentro del plano legal, se lo puede considerar como un arcaísmo por la manipulación dada a través del tiempo, pero tienen mucho en común. Y deseo arrancar con una sentencia muy verosímil: “Nada es creado de la nada”. Quizás alguien lo manifestó de manera distinta, sin embargo la esencia está en que el arte es un proceso *mimético, si no preguntémosle a Aristóteles o a los peripatéticos.

    La R.A.E.L nos facilita esta acepción, aunque es muy limitada para poder dilucidar alguna diferencia:

    plagiar. (Del lat. plagiāre). tr. Copiar en lo sustancial obras ajenas, dándolas como propias. || 2. Entre los antiguos romanos, comprar a un hombre libre sabiendo que lo era y retenerlo en servidumbre. || 3. Entre los antiguos romanos, utilizar un siervo ajeno como si fuera propio. || 4. Am. Secuestrar a alguien para obtener rescate por su libertad. ¶ MORF. conjug. c. anunciar.


    En cambio aquí la fuente es Wikipedia:

    Se entiende por intertextualidad, en sentido amplio, el conjunto de relaciones que acercan un texto determinado a otros textos de variada procedencia: del mismo autor o más comúnmente de otros, de la misma época o de épocas anteriores, con una referencia explícita (literal o alusiva, o no) o la apelación a un género, a un arquetipo textual o a una fórmula imprecisa o anónima.

    Desde mi reducto recuerdo un día en el que me tomé el atrevimiento de analizar una novela del escritor, poeta y crítico: Jorge Enrique Adoum titulada: “Entre Marx y una mujer desnuda”. Sinceramente me asusté y pensé que había comprado el segundo tomo de aquel libro, ya que éste no tenía un prolegómeno, sino que empezaba el libro por el desarrollo estructural o nudo temático, luego cavilé y traté de comparar el macrotexto con un rayuelazo, sin embargo hubo la necesidad de diseccionar el discurso con el bisturí de la intertextualidad global, no obstante dentro de este supuesto desorden se puede manifestar que hay citas, misivas, diálogos, editoriales periodísticas, que eran muy ajenas a la trama principal y que disfrazan la crudeza de denuncias socioculturales; muchos entendidos dirán que es un cúmulo de retazos plagiados.

    El asunto se vuelve hasta cierto punto subjetivo cuando vemos el problema desde un solo punto de vista, sin la mentalidad abierta a los cambios e innovaciones artísticas y literarias.

    Dejando a un lado el comunismo y la sexualidad, el plagio puede ser denominado como la falta de creatividad para conseguir un fin determinado. El crear no es fácil, es cierto que las palabras existen dentro de un diccionario, el detalle está en la intencionalidad y en las variantes que le otorguemos a ese cúmulo de palabras que denotan el talento de una creación, así mismo pasa con las microestructuras ajenas, la cuestión es darle una intención disímil o una funcionalidad distinta a estos “retazos”.

    El plagio siempre tiene un derrotero y como lo asentía Nicolás Maquiavelo: “El fin justifica los medios”. Esta vez el ocultar la identidad del verdadero autor implica un hurto de ideas, de sentimientos y por qué no de ideologías y de tiempo, allende este no es el medio para conseguir lo que deseamos. Tal vez sea un tópico de eticidad o de moralidad, porque los valores son inmutables y son parte de una belleza invisible.

    Lo que les puedo recomendar a los que se arriesgan en este mar bravío de críticas, es que el errar es parte de un crecimiento personal, los grandes empezaron tropezando. Antonio Machado afirma en un poema: “Caminante no hay camino se hace camino al andar”, muchos le contestarían: “En el cielo no hay caminos, se hace camino al volar”.

    Recuerda que hasta una pintura abstracta es una segunda realidad o una imitación de algo ya creado, se puede manifestar que el arte es un proceso *mimético.


    *mímesis o mimesis. (Del lat. mimēsis, y este del gr. μίμησις). f. En la estética clásica, imitación de la naturaleza que como finalidad esencial tiene el arte.
     
    #1
  2. Melquiades San Juan

    Melquiades San Juan Poeta veterano en MP

    Se incorporó:
    3 de Diciembre de 2008
    Mensajes:
    5.147
    Me gusta recibidos:
    664
    Género:
    Hombre

    Es la actividad del plagio tan actual y de tan de moda que parece se volverá un hábito cotidiano.

    Incluso, quienes en algún momento se visten de defensores del derecho de autor, no tienen empacho alguno en asimilarse a ese mundo perverso sin que sus consciencias muestren la menor señal de efecto secundario. Ahora mismo Mundo Poesía ha sido objeto de plagio, al pie de la letra su reglamentación, su estructura, descaradamente, sin capacidad de construir con originalidad toman lo que consideran un patrón exitoso, toman también los integrantes de una comunidad, lo más perverso es el ataque informático para bloquear el acceso a los usuarios y hacer labor de roedor para invitar soterradamente a los usuarios a donde sí se puede ingresar sin "problemas". Esto sobrepasa el plagio, es mafioso, es cínico, carente de toda ética e integridad.

    Para quienes tenemos como afición la creatividad, el plagio debería ser un acto repudiable y reprobable con el cual no transigimos. Pero la ética ha sido trastocada en nuestras conductas, tal vez sin sentirlo, talvez por esos amiguismos tan de moda en este ámbito cibernético que han venido a ser más importantes que la integridad que se debe observar para respetar la obra y el trabajo de otro.

    Cada sitio es una obra también, quien lo plagia merece el mismo gesto de repudio y rechazo que se expresa a quien se agencia como propia la creatividad ajena.

    Interesante texto que se aplica perfectamente a este hecho.
     
    #2
    Última modificación: 3 de Junio de 2013
  3. darwinsin

    darwinsin Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2010
    Mensajes:
    3.563
    Me gusta recibidos:
    471
    Género:
    Hombre





    Gracias Melquiades por la visita, es un placer tenerte por estos lares, que bueno que mi ensayo te haya parecido interesante, saludos amigo, que pases bien y chispas estelares a tu pluma---
     
    #3
  4. cesarfco.cd

    cesarfco.cd Corrector Corrector/a

    Se incorporó:
    24 de Marzo de 2009
    Mensajes:
    42.330
    Me gusta recibidos:
    2.547
    Género:
    Hombre
    Muy buen tema Darwinsin.

    Podríamos pensar que todos los retratos son plagio de una imagen y que todo poema es un plagio a las emociones que despierta el mundo.

    En algunos documentos señalan que el plagio es tal cuando es copia fiel del original (copia en lo sustancial) sin embargo he encontrado líneas de versadores que sustrajeron de un primero y desde ella desarrollaron una idea completa.

    Yo desmenuzaría el concepto de plagio hasta el verso mismo, no únicamente al poema en lo "sustancial"

    El tema que nos muestras merece y es excelente para un debate largo y tendido.

    Buscar de los versares aquellos que se pueden compartir y los que se deban reservar.


    Según Manuel Machado:

    Hasta que el pueblo las canta,
    las coplas, coplas no son,
    y cuando las canta el pueblo
    ya nadie sabe el autor.

    Tal es la gloria, Guillén,
    de los que escriben cantares:
    oír decir a la gente
    que no los ha escrito nadie.

    Procura tú que tus coplas
    vayan al pueblo a parar,
    aunque dejen de ser tuyas
    para ser de los demás.

    Que, al fundir el corazón
    en el alma popular,
    lo que se pierde de nombre
    se gana de eternidad.


    Lamentablemente muchos leen algún pasaje que les llama la atención y lo presentan como propio sin dar su lugar al autor.

    Gracias Darwinsin por compartir tu pensar.

    Un abrazo.
     
    #4
  5. darwinsin

    darwinsin Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Julio de 2010
    Mensajes:
    3.563
    Me gusta recibidos:
    471
    Género:
    Hombre






    Tienes razón César, esa fue mi intención, la de crear un debate sobre este tema, al hablar de sustancial me imagino a todo un texto completo, incluyendo hasta el estilo del mismo, es considerado un plagio, el tener la comodidad de no hacer nada y atribuirse el trabajo y la labor de otro. Es como para muchos la creación de la estructura del soneto, pero existen muchos sonetos creados con diversas ideas, unos más de ahora y otros más originales.

    Creo que al darle una dirección distinta a lo tomado y a la idea se puede considerar intertextualidad, aunque existe un hilo muy fino o una línea muy delgada entre éstas dos acepciones, que en realidad invito a otros amigos a opinar sobre este tema en particular, gracias por tu aporte y por tu ejemplo y recreación con tu poema, quizás me parecen muy acordes los *centones como parte de la intertextualidad y parte del ingenio del autor para crear una nueva perspectiva de lo leído anteriormente, saludos, que pases bien---


    *Un centón es una composición poética —elaborada con versos o fragmentos de versos— de poemas ya existentes, de tal manera que el poema resultante tiene un sentido o significado diferente de los poemas originales de donde fueron extraídos los versos.

    Se deben utilizar los versos enteros o la mitad de ellos (hemistiquio) y siempre se debe citar los poemas y autores utilizados para su confección. La gracia del juego es que, aunque algunos versos puedan ser más o menos conocidos, el significado del poema no se resienta, que sea coherente y no se encuentra nada “fuera de lugar”.

    En realidad realizar un centón de calidad tiene más de arte que de mecánica. Se han de ensamblar las piezas del con gracia para que el resultado merezca la pena.

    A continuación un ejemplo bastante burdo, pero que servirá para ilustrar el concepto.

    ¿Qué es poesía?
    viento en popa a toda vela.
    ¿Y tú me lo preguntas?
    Un velero bergantín.

    Fuente: La canción del pirata. Espronceda
    Rima. G.A. Bécquer.

    También tienen consideración de centones los refranes alterados. No aquellos “falsos refranes” a los que cambiamos su segundo hemistiquio con fines cómicos, sino aquellos a los que sustituimos su segundo hemistiquio por el de algún otro refrán. Reciben también el nombre de perverbios (juego de palabras entre “proverbios” y “pervertidos”).

    A quien madruga mona se queda.
    Aunque la mona se vista de seda, Dios le ayuda.


     
    #5

Comparte esta página