1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Mio Amato Inmortale

Tema en 'La Torre de Babel' comenzado por SANDRINA, 16 de Febrero de 2008. Respuestas: 9 | Visitas: 2075

  1. SANDRINA

    SANDRINA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    6 de Mayo de 2006
    Mensajes:
    286
    Me gusta recibidos:
    11


    [​IMG]

    MIO AMATO INMORTALE


    Lascerò che la corrente del mare mi trascini
    e mi conduca senza ostacoli alla deriva,
    sono acqua di rìo dolce e del ponente,
    dell'orizzonte azzurro che alla notte schiva.

    Sarò gabbiano cercando un frangiflutti,
    luce e germoglio rimontati in calma,
    diceria di inverno venuto a primavera,
    per estirpare il dolore che nascondo nella mia anima.

    Fuoco scintillante nel mio interno abita,
    di sboccati scintillii folgoranti,
    che per amarti il mio cuore palpita,
    e di rimbalzo in rimbalzo, vibra come prima.

    Sappi che io posso amarti in mille forme,
    perché tù semini amore nei miei grembi,
    perché la fiele in mieli la trasformi,
    quando mi fai terminare tra le tue braccia.

    Il mio amore, il mio incondizionato sonno adorato,
    luce della mia anima assetata che si aspetta in pace,
    semente di vita ed autunno dimenticato,
    Mio amato immortale, la mia vita ti venera.




    SANDRA IGNACCOLO
    [MUSICA]http://www.regalosvirtuales.com/platinum/music/claro_de_luna.mid[/MUSICA]
     
    #1
    A al_qantar y (miembro eliminado) les gusta esto.
  2. Alexandro

    Alexandro Poeta adicto al portal

    Se incorporó:
    14 de Agosto de 2006
    Mensajes:
    1.623
    Me gusta recibidos:
    12
    Un poema puro del cuore, in anima..
     
    #2
  3. SANDRINA

    SANDRINA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    6 de Mayo de 2006
    Mensajes:
    286
    Me gusta recibidos:
    11


    Grazie per le tue parole, ti mando un bacio amico.
     
    #3
  4. E. R. Aristy

    E. R. Aristy Invitado

    quelle belle façon d'illustrer l'Éternité. Comment sûr et toute l'envergure de cela est!
     
    #4
  5. Principe Negro

    Principe Negro Todas mis mentes estan retorcidas.

    Se incorporó:
    24 de Diciembre de 2005
    Mensajes:
    5.648
    Me gusta recibidos:
    206
    Sandra, tus versos flotan
    la mar del amor
    son río cantariono
    son ave que remonta los sueños
    es suavidad de una flor que abre
    y habita perenne los sentidos
    perfumando el corazón

    Es hermoso ver este im pace de amor, de letras amparadas en ese idióma tan bello y rítmico que es el italiano.

    Maravillosa la música
    y el sentimiento en que marcas
    los dulces compaces
    que te arranca el amor...
    Sandra
    placer leerte.
     
    #5
  6. SANDRINA

    SANDRINA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    6 de Mayo de 2006
    Mensajes:
    286
    Me gusta recibidos:
    11

    beaux, ils sont, tes mots, pour toi, ma reconnaissance, baisers.
     
    #6
  7. SANDRINA

    SANDRINA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    6 de Mayo de 2006
    Mensajes:
    286
    Me gusta recibidos:
    11


    Mi querido amigo Josè, què hermoso es tenerte por acà dàndome ese aliento necesario que sòlo vos sabès dar, gracias, te mando un beso enorme desde el fin del mundo, desde mi bellìsima Argentina.


     
    #7
  8. RINOA

    RINOA EXPULSADA

    Se incorporó:
    2 de Junio de 2007
    Mensajes:
    1.175
    Me gusta recibidos:
    17
    ma quello è questo! quella bellezza di amore, di musica, ufff ha incantato, voi sa a me? è un amore che non va alla direzione, che non muore, che è nocturnal e fa rivivere il calore intenso ma fra gli amanti. è inmortal.
    già vedete che parlo piccolo italiano, io siete andato a volte in Italia e forse non la capite, habra una certa parola difettosa, ma dà il uguale, io che lo provo, il traduttore non è infallibile...
    che sapete che mi incanto, francamente, tutto, siete così sinceri…
    un bacio sandrina:::hug:::
    RINOA
     
    #8
  9. BORRADO4

    BORRADO4 Poeta fiel al portal

    Se incorporó:
    11 de Febrero de 2008
    Mensajes:
    716
    Me gusta recibidos:
    11
    mi e piaciuto tanto anche se ci ho fatto un po di fatica per capire qualche parola che non c`entra niente...ma ti fai capire lo stesso..hai forza e passione ed e quello che vale di piu...Ti meriti una stellina per qsto verso ben fatto.
     
    #9
  10. al_qantar

    al_qantar Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    9 de Septiembre de 2008
    Mensajes:
    2.083
    Me gusta recibidos:
    82

    Emerge una certa stanchezza sentimentale già fin dal primo verso, che ritorna e si rimarca nel primo verso della seconda strofa... E' tutta una immagine di bellissima nostalgia non struggente ma di quelle che si ricorda quasi con un sorrisino. Sai una cosa Sandrina? Mi è piaciuta molto questa poesia e la base musicale è proprio azzeccata. Brava due volte brava!

    Ah! vorrei farti notare una cosina:

    Sappi che io posso amarti in mille forme,
    perché tù semini amore nei miei grembi,
    perché la fiele in mieli la trasformi,
    quando mi fai terminare tra le tue braccia.

    vorrei capire perche metti grembi al plurale; fiele in italiano è maschile;
    e terminare non mi sembra il verbo giusto per quel verso.

    Dovrebbe essere:

    Sappi che io posso amarti in mille forme,
    perché tu semini amore nel mio grembo,
    perché il fiele in miele si trasformi,
    quando mi terrai tra le tue braccia.

    Secondo la grammatica italiana dovrebbe essere più o meno così.
    Fammi sapere e spero di non avere toccato la tua suscettibilità.

    Mi fa un immenso piacere leggerti e scoprirti.

    Un grande abbraccio

    Sebastiano ​
     
    #10
    A SANDRINA y (miembro eliminado) les gusta esto.

Comparte esta página