Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Oscuridad
por la densa neblina.
Se estrellan coches.
Si en el último verso hubieras puesto "choques de coches" te hubiera quedado un excelente haiku.
![]()
Contrario a la poética en español pendiente de las rimas y asonancias, la poética japonesa evita las rimas y no considera las asonancias.Oscuridad
por la densa neblina.
Se estrellan coches.
Gracias amigo.
En la expresión que sugieres encuentro una cacofonía que no me agrada mucho. En todo caso, estrellar y chocar son sinónimas.
Sin embargo, muchas gracias por la sugerencia.
Contrario a la poética en español pendiente de las rimas y asonancias, la poética japonesa evita las rimas y no considera las asonancias.
Contrario a la poética en español pendiente de las rimas y asonancias, la poética japonesa evita las rimas y no considera las asonancias.
Gracias amigo.Evitas un verbo y una metáfora.
Bella imagen que deja esa transformacion de duda y forma aneblinada.Oscuridad
por la densa neblina.
Se estrellan coches.
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.
✦ Hazte MecenasSin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español