• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Réquiem para cuando no esté… (Shäedin)

Jaherus

Poeta adicto al portal
Shäedin (Réquiem Para Cuando No Esté…)
[A veces es inevitable pensar en el final,
en esos segundos después que el telón se cierra...]



Sí hay un alma que pueda llorar por mí,
sí puede haber alguien al que le importé quien fui.
Sí hay un ser que entendió lo que sentí,
sí existe una persona así, entonces esto es para ti:

Ayer la muerte vino a buscarme a mí,
tocó mi puerta y dijo: “Es tiempo de partir.”
Le sonreí, sabiendo que nunca le temí
porque yo hice todo aquello que pude aquí.

El tiempo me enseñó que es duro vivir
pero que vale la pena luchar por ser feliz,
que sólo un instante te pertenece a ti
y debes aprovecharlo hasta el mismo fin.

Cuando no esté en las estrellas búscame
que desde ahí te veré…
Cuando no esté en el viento mi voz oye
porque así te guiaré…


Sí hay un ser que pueda sonreír por mí,
sí alguien consigue valorar lo que deje aquí.
Sí hay un alma que recuerde quien fui,
sí existe una persona así, entonces esto es para ti:

No permitas que tus sueños mueran allí,
apunta más allá y busca tu confín.
Siempre pelea por quienes te importan a ti,
oye a tu corazón y aprende a vivir.

Lloré, amé, odié y también sonreí,
entendí mucho batallando, viviendo mi vida aquí,
y es por eso que me atrevo a decir:
“Siempre y a cada paso da lo mejor que hay en ti.”



Y mientras suenan las campanas de la tarde....
Para mí no habrá un mejor réquiem que el saber
...que cuando yo me haya ido, volverás a levantarte
forjando tu camino, sin renunciar a tus ideales…



Shäedin = Epitafio.



Shäedin (Réquiem Para Cuando No Esté…) por Julio Galán "Jaherus" se encuentra bajo una
Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
 
Última edición:
Filosófico poema nos compartes con toda la experiencia de tu vida que permite dar buenos consejos para el que se queda tras tu ausencia.
Busqué lo que era (Shäedin) pero no lo encontré. Supongo que se refiere a la estructura de tu composición.

u_1106_1b94f4a.gif
NB: Borradas en el título las mayúsculas inapropiadas.
 
¡Esa es la vida! Con altibajos, pero en tu ser está la capacidad para ¡ Vivir o morir, luchar o rendirte! Es ese giro el que muestras en tus letras y plasmas en tu persona. Me gustó mucho leerte, saludos desde Colombia.
 
Dice el traductor de google;
Finés : Me casé.
Me gustó tu escrito, la verdad vine a leerlo porque me llamó la atención el título y es que hoy también pudo ser mi último día, pero por fortuna, sigo vivo; en cama pero vivo. Es cierto, hay que aprovechar cada momento que tenemos de vida y dar lo mejor, un fuerte abrazo.
 
Busqué lo que era (Shäedin) pero no lo encontré. Supongo que se refiere a la estructura de tu composición.

NB: Borradas en el título las mayúsculas inapropiadas.

Un millón de gracias, por tu comprensión al repasar mis versos y corregir el título, sabes, aveces olvido detalles como por ejemplo poner la traducción, misma que ahora la he puesto (Shäedin = Epitafio), disculpa, quizá sea el cansancio de los años jeje

Saludos, un abrazo. Jaherus
 
Última edición:
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba