ROMANCE (Flor Helecho)









Suena el río, agua llevaba,
alma de fada silva ella,
bebía en la orilla alegre
flor roja lloró su tierra,
blanca cierva a fada triste
cazador hiere su flecha,
enhiesta espina gemía
flor abierta brotó en yerba,
fada herida ya descansa
latiendo la parca negra,
yace en helecho silente
suspira su sangre yerta;
Enamorado el helecho
una flor mágica asienta,
tambores suenan la tierra
los duendes lloran su fada,
ahora el helecho era ella,
mueven la piedra ocultada
cazador tropieza cerca,
el río ya lo llevara,
fada flor de helecho yerra
duendes cobraron venganza,
cantó lo que el bosque alberga,
misterio de cierva fada.

Fada flor de helecho inverna,
cicutas toman la sangre
veneno hacen, blanca cierva
cuervos la cena discuten,
cazador ya río lleva,
lleva el río su latido,
campanillas suena yerba
duendes coronaban fada,
fada su vida celebra
los espinos la cuidaban;
Flor de helecho fada bella.


Enhiesta flor fue semilla,
altiva plántula fue ella.
Quién fuera ella, tan linda.
Él fue y es, ella no yerra.
Aún plántula fue fada.
Valor, honor, sí fue cierta.
Él aún duende a ella la ama.
Ella la flor, no era yesca
ellos cuatro siglos ''juntos''.

Los dos sí saben, ''leyenda''.

El Castellano y Leannán-Sídhe

MIGUEL ESTEBAN MARTÍNEZ GARCÍA
 
Última edición:
Yo no entiendo de ROMANCES pero esto se lee muy bien, Esteban. Me da gusto, de veras que sí, porque creo según lo que leo, que estás vanzando mucho. Me encanta este Romance. Gracias por compartirlo, Miguel Esteban. Es hermoso. Saludos.
Corregidos esos pequeños detalles te quedó más que genial y bonito.

 
Última edición:
Suena el río, agua llevaba,
alma de fada silva ella,
bebía en la orilla alegre
flor roja lloró su tierra,
blanca cierva a fada triste
cazador hiere su flecha,
in hiesta espina gemía
flor/a/bier/ta/bro/tóen/la/hier/ba, 9 Sil
fada herida ya descansa
latiendo la parca negra,
yace en helecho silente
suspira su sangre yerta;
Enamorado el helecho
una flor mágica asienta,
alma quieta, va /al agua,
tambores suenan la tierra
los duendes lloran su fada
ahora el helecho era ella,
mueven la piedra ocultada
cazador tropieza cerca,
el río ya lo llevaba,
fa/da/flor/dehe/le/cho/no/hie/rra 9 sil
duendes cobraron venganza,
cantó lo que el bosque alberga,
misterio de cierva fada.

Fada flor de helecho inverna,

cicutas toman la sangre
veneno hacen, blanca cierva
cuervos la cena discuten,
cazador en agua envuelto
lleva el río su latido,
cam/pa/ni/llas/sue/na/la/hier/ba 9 sil
duendes coronaban fada,
fada su vida celebra
los espinos la cuidaban;
Flor de helecho fada bella.

Enhiesta flor fue semilla,

altiva plantula fue ella.
Quién fuera ella, tan bella.
Él desde cuarzo fue duende.
Aún plantula fue pilla.
Él aún duende la amaba.
Aún flor la respetaba
juntos cuatro siglos bellos
cómo fue lo saben ellos.



El Castellano y Leannán-Sídhe

Estimado compañero, tu precioso romance tiene algunas irregularidades técnicas que te detallo y que me impiden otorgarle el apto.

* Hay tres versos que son eneasílabos y creo que esto es causado por hacer una sinalefa no apropiada en la unión vocal (ahie). La "H" impide la sinalefa cuando le siguen las letras; "ue", "uy" y "ie".

*El esquema de rima asonante alterna en (ea) y que lo era impecable en un principio, lo pierdes en la palabra "envuelto"; algo que vuelve a ocurrir en las postrimerías del poema y que te señalo en azul.

De momento No apto.
Saludos cordiales.
 
Última edición por un moderador:













Suena el río, agua llevaba,
alma de fada silva ella,
bebía en la orilla alegre
flor roja lloró su tierra,
blanca cierva a fada triste
cazador hiere su flecha,
enhiesta espina gemía
flor abierta brotó en yerba,
fada herida ya descansa
latiendo la parca negra,
yace en helecho silente
suspira su sangre yerta;
Enamorado el helecho
una flor mágica asienta,
tambores suenan la tierra
los duendes lloran su fada,
ahora el helecho era ella,
mueven la piedra ocultada
cazador tropieza cerca,
el río ya lo llevara,
fada flor de helecho yerra
duendes cobraron venganza,
cantó lo que el bosque alberga,
misterio de cierva fada.


Fada flor de helecho inverna,
cicutas toman la sangre
veneno hacen, blanca cierva
cuervos la cena discuten,
cazador ya río lleva,
lleva el río su latido,
campanillas suena yerba
duendes coronaban fada,
fada su vida celebra
los espinos la cuidaban;
Flor de helecho fada bella.




Enhiesta flor fue semilla,
altiva plántula fue ella.
Quién fuera ella, tan linda.
Él/fue/y es/,ya/no/ye/rra. 7 sil
Aún plántula fue fada.
Valor, honor sí fue cierto. (ea)
Él aún duende la amaba. (sin rima)
Aún flor, él no era yesco (ea)
juntos cuatro siglos ''lava''. (sin rima)

Los dos cómo fue sabían. (ea)




El Castellano y Leannán-Sídhe


MIGUEL ESTEBAN MARTÍNEZ GARCÍA

Miguel, ya casi está, pero hay un verso heptasílabo y aún pierdes al final, la asonancia (ea) que has marcado en todo el romance. En el Romance clásico esta asonancia alterna elegida debe ser común en todo el poema. En azul como debe ir.
 
Última edición por un moderador:








Suena el río, agua llevaba,
alma de fada silva ella,
bebía en la orilla alegre
flor roja lloró su tierra,
blanca cierva a fada triste
cazador hiere su flecha,
enhiesta espina gemía
flor abierta brotó en yerba,
fada herida ya descansa
latiendo la parca negra,
yace en helecho silente
suspira su sangre yerta;
Enamorado el helecho
una flor mágica asienta,
tambores suenan la tierra
los duendes lloran su fada,
ahora el helecho era ella,
mueven la piedra ocultada
cazador tropieza cerca,
el río ya lo llevara,
fada flor de helecho yerra
duendes cobraron venganza,
cantó lo que el bosque alberga,
misterio de cierva fada.

Fada flor de helecho inverna,
cicutas toman la sangre
veneno hacen, blanca cierva
cuervos la cena discuten,
cazador ya río lleva,
lleva el río su latido,
campanillas suena yerba
duendes coronaban fada,
fada su vida celebra
los espinos la cuidaban;
Flor de helecho fada bella.


Enhiesta flor fue semilla,
altiva plántula fue ella.
Quién fuera ella, tan linda.
Él fue y es, ella no yerra.
Aún plántula fue fada.
Valor, honor, sí fue cierta.
Él aún duende a ella la ama.
Ella la flor, no era yesca
ellos cuatro siglos ''juntos''.

Los dos sí saben, ''leyenda''.

El Castellano y Leannán-Sídhe

MIGUEL ESTEBAN MARTÍNEZ GARCÍA

Aunque hay alguna consonancia por ahí, creo que es un mal menor; por lo que tu bonito romance tiene mi Apto para concursar.
Saludos.
 
Aunque hay alguna consonancia por ahí, creo que es un mal menor; por lo que tu bonito romance tiene mi Apto para concursar.
Saludos.

Gracias por mi regalo de cumple años la irregularidad técnica que viste fue mi décima separada por dos intros al final del. Romance.
Mil gracias, mi humilde saludo para ti Luis :) :
Enhiesta flor fue semilla,
altiva plantula fue ella.
Quién fuera ella, tan bella.
Él en pupa fue polilla.
Aún plantula fue pilla,
él aún pupa la amaba.
Aún flor la respetaba
juntos cuatro meses bellos
cómo fue lo saben ellos.
Él en pupa la esperaba.

[video=youtube_share;DPY3Ys2OOsg]http://youtu.be/DPY3Ys2OOsg[/video]


:::sonreir1:::
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba