Tal vez entonces...

Bastet*

Poeta adicto al portal
hojas.jpg


*... Sin embargo me quedo ahí
quieto para escuchar su tierna respiración,
y así nunca vivir
- o más bien dejar la muerte.​

John Keats​



Tal vez entonces escribiremos palabras
que nunca tendrán nuestra voz,
esas que no diremos,
ni dejaremos que un día alcancen sonido,
ni tendremos el valor de dibujar.

Tal vez entonces
el acento en las palabras
se sienta como un acelerar del corazón
y las letras se muevan con diferente curvatura
para que adivines mi ansiedad.

Entonces amor, mi amor,
como cada noche despiadada de este diciembre
serás verdugo y mártir de todo lo que ha crecido
y poco a poco nos inunda.

Entonces mi amor, amor de cada pedazo de mi cuerpo,
seré infinitamente tuya
aún detrás de las estrellas
y la luna que a veces se parte en dos
para recordarme que la otra mitad tiene tu nombre.

Entonces mi amor, ese día en que mirandonos a los ojos
nos cuestionen los pasados, mentiremos y daremos
la leve sonrisa de entender que somos estos que no
sobrevivieron la distancia.


___________________
En mi mala traduccion

*...Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever - or else swoon to death.

John Keats.
 
Me gustaron tus melancólicos versos
que expresan ese temor de un amor que tal vez no se de
por la distancia
un amor asi si percevera es un amor contra todo

saludos

PANTHER
 
hojas.jpg


*... Sin embargo me quedo ahí
quieto para escuchar su tierna respiración,
y así nunca vivir
- o más bien dejar la muerte.​

John Keats​



Tal vez entonces escribiremos palabras
que nunca tendrán nuestra voz,
esas que no diremos,
ni dejaremos que un día alcancen sonido,
ni tendremos el valor de dibujar.

Tal vez entonces
el acento en las palabras
se sienta como un acelerar del corazón
y las letras se muevan con diferente curvatura
para que adivines mi ansiedad.

Entonces amor, mi amor,
como cada noche despiadada de este diciembre
serás verdugo y mártir de todo lo que ha crecido
y poco a poco nos inunda.

Entonces mi amor, amor de cada pedazo de mi cuerpo,
seré infinitamente tuya
aún detrás de las estrellas
y la luna que a veces se parte en dos
para recordarme que la otra mitad tiene tu nombre.

Entonces mi amor, ese día en que mirandonos a los ojos
nos cuestionen los pasados, mentiremos y daremos
la leve sonrisa de entender que somos estos que no
sobrevivieron la distancia.


___________________
En mi mala traduccion

*...Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever - or else swoon to death.

John Keats.
queda evaporado el dolor y la esperanza, mil besos
 
El acento en las palabras, esas que andan rumiando las lenguas apenas como invitadas al pleonasmo, el acento en este diciembre que no es tan frío pero es tan frío, y cada amor es despiadado, todo enuna sola cosa, en un honorario de la noche, entonces al no mirar la distancia y seguirla moviendo palabras, se vuelve verso, no queda mas que escribir, unos versos a la epoca, unos vrsos al amor, y unos versos a la distancia...
 
Entiendo que no sobrevivir la distancia es suprimirla, cosa que es posible si suponemos, como dicen ahora los físicos, que no existe. Muy bonito poema Bastet. Un abrazo.
 
habría que hacer el ejercicio de sobrevivir a las distancias para ver sino son ellas las que mueren agobiadas de amor. vaya, vaya que hermoso escribes mi querida cómplice, ojalá lo hicieras mas seguido, me gusta un chingo como lo haces, este poema es de agradecer en infinito

un abrazo fuerte, muy fuerte




A veces las letras se vuelve transparentes
y se hacen despues burbujas que explotan
y no regresan...
no se, tal vez escriba tal vez no mucho
pero igual seguire aqui. GRaciassssssssssss complice/
 
y si pudieramos hacer que sea ahora y no hasta entonces, tal vez hariamos que el corazón se enaltesca...
un placer leerte
beos y abrazos
 
El acento en las palabras, esas que andan rumiando las lenguas apenas como invitadas al pleonasmo, el acento en este diciembre que no es tan frío pero es tan frío, y cada amor es despiadado, todo enuna sola cosa, en un honorario de la noche, entonces al no mirar la distancia y seguirla moviendo palabras, se vuelve verso, no queda mas que escribir, unos versos a la epoca, unos vrsos al amor, y unos versos a la distancia...
Bello comentario para la gran obra de bastet.
saludos amables..
 
hojas.jpg


*... Sin embargo me quedo ahí
quieto para escuchar su tierna respiración,
y así nunca vivir
- o más bien dejar la muerte.​

John Keats​



Tal vez entonces escribiremos palabras
que nunca tendrán nuestra voz,
esas que no diremos,
ni dejaremos que un día alcancen sonido,
ni tendremos el valor de dibujar.

Tal vez entonces
el acento en las palabras
se sienta como un acelerar del corazón
y las letras se muevan con diferente curvatura
para que adivines mi ansiedad.

Entonces amor, mi amor,
como cada noche despiadada de este diciembre
serás verdugo y mártir de todo lo que ha crecido
y poco a poco nos inunda.

Entonces mi amor, amor de cada pedazo de mi cuerpo,
seré infinitamente tuya
aún detrás de las estrellas
y la luna que a veces se parte en dos
para recordarme que la otra mitad tiene tu nombre.

Entonces mi amor, ese día en que mirandonos a los ojos
nos cuestionen los pasados, mentiremos y daremos
la leve sonrisa de entender que somos estos que no
sobrevivieron la distancia.


___________________
En mi mala traduccion

*...Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever - or else swoon to death.

John Keats.
La distancia en ocasiones impregna esa melancolia sopesada en
pundos de reflexiion y dudas. excelente. saludos de luzyabsenta
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba