• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Teatro (sextina)

daniel.népomuk

Poeta recién llegado
Teatro


Es muy difícil entender mi madre

y, peor aún, entender mi padre.

Pues aunque no son los peores naipes

me han legado un complicado drama,

melodía desafinada en casa,

construcción imperfecta de un piano.


Y fue con música triste de piano

que me reveló mi historia mi madre

agrietando el fundamento de casa,

creando un odio hacia mi padre.

Fue entonces que quise matar el drama,

pero tal suerte no se dio en mis naipes...


Y en el barajar continuo de naipes,

como Chopin sentado en un piano,

en este escenario de mi drama

fui pareciéndome más a mi madre,

ignorando la guía de mi padre,

copiando los errores de mi casa.


Teleportándome de casa en casa,

como prestidigitador con naipes,

se transmutó la imagen de mi padre

cuando entendí sus acordes de piano,

trastocados por la vil de mi madre,

la real antagonista del drama.


Como nunca pude huir de mi drama

y, ya he formado mi propia casa,

poco a poco perdono a mi madre.

Y con mi propio castillo de naipes,

con mi propia melodía de piano,

me visitan mi madre y mi padre.


Y no es que sea “el héroe” mi padre

pero debo continuar con mi drama,

porque como las teclas de un piano,

como los materiales de una casa,

como la cohesión de unos naipes,

permanezco fuerte, como una madre.


Y honrando a mi madre y a mi padre

forjo mi ruta sin naipes ni drama,

en casa, con mis versos y mi piano.


Daniel Népomuk

Amigos, comparto esta sextina con ustedes. Gracias por el espacio y las críticas. Un abrazo, DN
 
Teatro


Es muy difícil entender mi madre
y, peor aún, entender mi padre. (3.5.8.10)
Pues aunque no son los peores naipes (4.5.8.10)
me han legado un complicado drama,
melodía desafinada en casa, (3.8.10)
construcción imperfecta de un piano. (decasílabo ¿?)

Y fue con música triste de piano (2.4.7.10)
que me reve mi historia mi madre (5.7.10)
agrietando el fundamento de casa, (3.7.10)
creando un odio hacia mi padre. (eneasílabo)
Fue entonces que quise matar el drama, (1.5.8.10)
pero tal suerte no se dio en mis naipes...

Y en el barajar continuo de naipes, (5.7.10)
como Chopin sentado en un piano, (decasílabo)
en este escenario de mi drama (decasílabo)
fui pareciéndome más a mi madre, (1.4.7.10)
ignorando la guía de mi padre,
copiando los errores de mi casa.


Teleportándome de casa en casa,
como prestidigitador con naipes, (8.10)
se transmutó la imagen de mi padre
cuando entendí sus acordes de piano, (4.7.10) dactílico
trastocados por la vil de mi madre, (3.7.10)
la real antagonista del drama. (3.7.10)

Como nunca pude huir de mi drama (3.5.7.10)
y, ya he formado mi propia casa, (3.5.8.10)
poco a poco perdono a mi madre. (decasílabo)
Y con mi propio castillo de naipes, (4.7.10) dactílico
con mi propia melodía de piano, (3.7.10)
me visitan mi madre y mi padre. (decasílabo)

Y no es que sea “el héroe” mi padre
pero debo continuar con mi drama, (3.7.10)
porque como las teclas de un piano, (6.10)
como los materiales de una casa,
como la cohesión de unos naipes,

permanezco fuerte, como una madre. (3.5.10)

Y honrando a mi madre y a mi padre (decasílabo)
forjo mi ruta sin naipes ni drama, (1.4.7.10) dactílico
en casa, con mis versos y mi piano.



Daniel Népomuk

Amigos, comparto esta sextina con ustedes. Gracias por el espacio y las críticas. Un abrazo, DN
La sextina, Daniel Népomuk, es un ejercicio poético muy complicado. A mí se me antojan aves, por eso cada vez que veo a alguna de ellas sobrevolar estos espacios, lo primero que hago es felicitar a quien la ha liberado para nosotros, primero porque son muy exóticas (no frecuentan estos aviarios), y segundo porque nos hablan del amor de su autor ─amor que es compartido─ por la poesía clásica.
No te diré más de lo que ya he expresado en la cita. Ten en cuenta, sin embargo, que el ritmo de esta sextina es caótico y que son muchos sus defectos métricos.
Mi opinión, muy sinceramente, es que antes de autoeditar tu libro «Prófugo del tiempo» debiste asesorarte e indagar acerca de los formalismos que se requieren para escribir este tipo de poemas. Te invito a seguir intentándolo, a estudiar mucho y a visitar nuestros foros de adiestramiento.
Gracias por el aporte que nos compartes.
 
Última edición por un moderador:
Teatro


Es muy difícil entender mi madre

y, peor aún, entender mi padre.

Pues aunque no son los peores naipes

me han legado un complicado drama,

melodía desafinada en casa,

construcción imperfecta de un piano.


Y fue con música triste de piano

que me reveló mi historia mi madre

agrietando el fundamento de casa,

creando un odio hacia mi padre.

Fue entonces que quise matar el drama,

pero tal suerte no se dio en mis naipes...


Y en el barajar continuo de naipes,

como Chopin sentado en un piano,

en este escenario de mi drama

fui pareciéndome más a mi madre,

ignorando la guía de mi padre,

copiando los errores de mi casa.


Teleportándome de casa en casa,

como prestidigitador con naipes,

se transmutó la imagen de mi padre

cuando entendí sus acordes de piano,

trastocados por la vil de mi madre,

la real antagonista del drama.


Como nunca pude huir de mi drama

y, ya he formado mi propia casa,

poco a poco perdono a mi madre.

Y con mi propio castillo de naipes,

con mi propia melodía de piano,

me visitan mi madre y mi padre.


Y no es que sea “el héroe” mi padre

pero debo continuar con mi drama,

porque como las teclas de un piano,

como los materiales de una casa,

como la cohesión de unos naipes,

permanezco fuerte, como una madre.


Y honrando a mi madre y a mi padre

forjo mi ruta sin naipes ni drama,

en casa, con mis versos y mi piano.


Daniel Népomuk

Amigos, comparto esta sextina con ustedes. Gracias por el espacio y las críticas. Un abrazo, DN

Me gusta mucho como has llevado el tema, que vaya que si es un drama, pero quisiera comentarte mas detalladamente luego que corrigieses la métrica a ver como te queda, pues noto que no todos los versos son endecasílabos.
 
Estimados Arnet Fatheb Grøthen y Elhi Delsue, muchas gracias. Claro que lo reviso, eso es precisamente lo que buscaba cuando me uní al foro. Verán que, como escribí en el perfil, estoy dando mis primeros pasos en esto y estoy agradecido que se tomen el tiempo para guiarme. "Teatro" es la segunda sextina que escribo y pues ya vi los errores explicados. Definitivamente voy a tomar provecho de los foros de adiestramiento para revisar mis poemas. Con "Prófugo del tiempo" no he podido conseguir a nadie que me lo revise. La poeta Patricia Schaefer Röder, que reside acá en PR, ha revisado los Siglemas 575 pero no he dado con alguien que trabaje con el resto del trabajo. Inclusive lo que me han dicho algunos poetas locales es que abandone “las métricas” pero, ya saben, me rehúso. Bueno, muchas gracias y saludos cordiales, Daniel.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba