Kirill Koshka
Poeta recién llegado
Fue hace mucho tiempo,
entre angustia y maldad.
No eras soldado, pero
te fuiste a la eternidad;
nuestra charla recuerdo ahora:
fuimos tres, brindando a esa hora,
y veo la escena una vez más...
Dijiste que hermanos seríamos,
que nada ni nadie temeríamos.
Pero ¿dónde estás hoy,
hermano?
— С другой стороны, вдали от моей руки...
Traducción: Kirill Koshka (Кирилл Кошка)
entre angustia y maldad.
No eras soldado, pero
te fuiste a la eternidad;
nuestra charla recuerdo ahora:
fuimos tres, brindando a esa hora,
y veo la escena una vez más...
Dijiste que hermanos seríamos,
que nada ni nadie temeríamos.
Pero ¿dónde estás hoy,
hermano?
— С другой стороны, вдали от моей руки...
Traducción: Kirill Koshka (Кирилл Кошка)
Última edición: