Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Breve poema pero efectivo en su objetivo, el amor duele porque la vida puede ser gozo pero a veces también duele, es la ley de la eterna dualidad vital. Un abrazo amigo Claudio. Paco.![]()
Cuanto dolor, cuanto dolor,
amiga, cuanto dolor,
me robaste el corazón,
y no lo pude evitar.
claudiorbatisti
![]()
Cuanto dolor, cuanto dolor,
amiga, cuanto dolor,
me robaste el corazón,
y no lo pude evitar.
claudiorbatisti
Admirado Claudio.
Te contaré, que mi "Madre" (monjita española) - a los que nos gustaba la "Historia y Filosofía" - después de estudiar pasajes "Bíblicos" - nos hablaba de los "Poemas Árabes o Musulmanes" cuando invadieron la "Península Arábiga"..., y nos contaba de la "Jarcha", que era "versos cortos variando dos lenguas o sea idiomas" ; y decía que los "Españoles" para -NO - quedarse atrás (?) - se inventaron la respuesta llamada "Moaxajas o Muassaha" (o algo asi) -- pero eran "Canciones cortas de lamentos" - NO - "Poemas" !!!-- y como le gustaba el "Pasodoble y el Flamenco" - riendo nos "amenazaba, que así como se baila el flamenco" - NOS - "iba a pisotear las Manos a los Traviesos" -- (yo las recogía al momento hasta que termine de bailar) ???; Así , no nos haya "parido", creo, que se comportaba como todas las "Madres" - dame una explicación, si se cantaba en "Dos Idiomas" - te saludo - Afro d'Olivan.
Estimado amigo Bolìvar Alava Mayorga:
Las jarchas efectivamente se escribían en hebreo en árabe coloquial o en árabe clásico eran como lamentaciones casi siempre de mujeres que narraban sus penas de amor y respaldaban sus quejas en la figura materna, casi siempre eran el corolario de una moaxaja como la he editado luego. Con la fina atención que te mereces te saluda muy amablemente. Claudio
Breve poema pero efectivo en su objetivo, el amor duele porque la vida puede ser gozo pero a veces también duele, es la ley de la eterna dualidad vital. Un abrazo amigo Claudio. Paco.
Querido amigo Paco:
Las Jarchas eran el corolario de las moaxajas o lamentaciones femeninas que buscaban el respaldo a sus penas de amor en la figura materna, en este caso la lamentación es masculina pero yo considero que en el amor no hay fronteras somos todos iguales hoy día tanto la mujer como el hombre sufren por igual las penas de amor. Con admiración y aprecio te saluda cordialmente. Claudio
muy bien la jarcha, si pues el dolor se apodera pero igual se cura, aun por amores que uno cree imposible...Cuanto dolor, cuanto dolor,
amiga, cuanto dolor,
me robaste el corazón,
y no lo pude evitar.
Buena Jarcha, claro que faltaria la "moaxaca" a la que da el cierre. Se nota que estudias todos los estilos líricos, amigo Claudio.
![]()
Estimado señor Maramín:
Debo admitir que soy un lector ávido de poesía clásica, le confieso que paso largas horas leyendo, se nota que usted también lo es porque no se le escapa detalle, he editado la moaxaja que le faltaba a esta Jarcha que espero sea de su agrado. Con el mayor respeto y admiración lo saluda amablemente. Claudio
no sabía de una composición así, tendría que investigar de que es, pero me parece muy musical, saludos y besos para ti![]()
Cuanto dolor, cuanto dolor,
amiga, cuanto dolor,
me robaste el corazón,
y no lo pude evitar.
claudiorbatisti
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.
♥ Hacer una donación