• Nuevo Hazte Mecenas sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. Mi Libro de Poesía · Métrica Española (beta)

Desde Lejos

patokun

Poeta recién llegado
Te amo desde acá, del otro lado del mundo.
Desde más allá del Atlántico y del Pacífico también,
te amo desde tan lejos,
que me cansé de contar husos horarios.
Te amo sin sentirte, ni tocarte, menos mimarte,
te amo en mis sueños
demasiado callados, como para sacarte a bailar.
Te amo después de soñar,
despierto como un faro custodiando la distancia.
Te amo con demasiados adverbios y nostálgicos verbos.
Te amo eternamente, te extraño humanamente.
Aunque hoy te amo sin ellos porque ya los usé todos,
desaforadamente, apasionadamente, irrevocablemente,
ya no me quedan.
Empecé a amarte con sustantivos a la mañana,
te amo chocolate almendras, te beso fuego Francia, te extraño aviones

aeropuerto.
Para la tarde me quedaban sólo puntos y comas sin frases que detener,
sólo mi sentir sin traducción ni sintaxis.
Esta noche te amo en silencio, sin poesía. Con mi español con acento a nostalgia
impotente para traducir mi sentir.
Imaginando que la distancia es de papel y la arrugo de un suspiro.
 
Comparto tu escrito Patokun, solo un detalle trata de darle algo de estrofa para que se aprecie de mejor modo tu escrito compañero.
Felicidades.

Te amo desde acá, del otro lado del mundo.
Desde más allá del Atlántico y del Pacífico también,
te amo desde tan lejos,
que me cansé de contar husos horarios.
Te amo sin sentirte, ni tocarte, menos mimarte,
te amo en mis sueños
demasiado callados, como para sacarte a bailar.
Te amo después de soñar,
despierto como un faro custodiando la distancia.
Te amo con demasiados adverbios y nostálgicos verbos.
Te amo eternamente, te extraño humanamente.
Aunque hoy te amo sin ellos porque ya los usé todos,
desaforadamente, apasionadamente, irrevocablemente,
ya no me quedan.
Empecé a amarte con sustantivos a la mañana,
te amo chocolate almendras, te beso fuego Francia, te extraño aviones

aeropuerto.
Para la tarde me quedaban sólo puntos y comas sin frases que detener,
sólo mi sentir sin traducción ni sintaxis.
Esta noche te amo en silencio, sin poesía. Con mi español con acento a nostalgia
impotente para traducir mi sentir.
Imaginando que la distancia es de papel y la arrugo de un suspiro.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba