Vela Vimsatike
Poeta asiduo al portal
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]Los amantes dormidos de las montañas₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
[FONT="]
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]En la falda de estrellas, ₪
₪[FONT="]s[FONT="]uspiraba el viento: ₪
₪[FONT="]sus remotos secretos, ₪
₪[FONT="]la Señora de los Cascabeles, ₪
₪[FONT="]soñaba sueños, de dolor y tristeza ₪
₪[FONT="]tras el valle de los amantes ₪
₪[FONT="]dormidos de las montañas, ₪
₪[FONT="]crecían flores de fuegos fatuos ₪
₪[FONT="]de colores y luces armónicas, ₪
₪[FONT="]que arderán en la cúspide ₪
₪[FONT="]para siempre. ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]Dice la leyenda, que Popocatepetl, ₪
₪[FONT="]La montaña que humea; ₪
₪[FONT="]el príncipe guerrero, ₪
₪[FONT="]e Iztaccihuatl, ₪
₪[FONT="]la princesa blanca, ₪
₪[FONT="]la que miraba a las montañas, ₪
₪[FONT="]se tenían un gran amor: ₪
₪[FONT="]un amor que solo sentían ₪
₪[FONT="]los amantes dormidos ₪
₪[FONT="]de las montañas. ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]Pero un día, se fue a la guerra, ₪
₪[FONT="]y una serpiente corrió el rumor ₪
₪[FONT="]que había muerto ₪
₪[FONT="]atravesado por una flecha ₪
₪[FONT="]que cayó del cielo, ₪
₪[FONT="]ella lloro largamente ₪
₪[FONT="]sus lágrimas por todos lados, ₪
₪[FONT="]derramando su dolor ₪
₪[FONT="]y al poco tiempo murió, ₪
₪[FONT="]el volvió con su lanza derramando ₪
₪[FONT="]la sangre del enemigo, y su cabeza, ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]un dolor eterno partió su corazón ₪
₪[FONT="]al ver el cuerpo de su amada ₪
₪[FONT="]lo tomo en sus brazos, ₪
₪[FONT="]y lo llevo a lo alto de una montaña, ₪
₪[FONT="]donde dormirá eternamente ₪
₪[FONT="]se subió a otra de en frente, ₪
₪[FONT="]encendió un fuego eterno ₪
₪[FONT="]de flores de fuego que velan ₪
₪[FONT="]a los amantes dormidos, ₪
₪[FONT="]de las montañas, ₪
₪[FONT="]y arderan para siempre. ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]Los amantes dormidos de las montañas₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
[FONT="]
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]En la falda de estrellas, ₪
₪[FONT="]s[FONT="]uspiraba el viento: ₪
₪[FONT="]sus remotos secretos, ₪
₪[FONT="]la Señora de los Cascabeles, ₪
₪[FONT="]soñaba sueños, de dolor y tristeza ₪
₪[FONT="]tras el valle de los amantes ₪
₪[FONT="]dormidos de las montañas, ₪
₪[FONT="]crecían flores de fuegos fatuos ₪
₪[FONT="]de colores y luces armónicas, ₪
₪[FONT="]que arderán en la cúspide ₪
₪[FONT="]para siempre. ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]Dice la leyenda, que Popocatepetl, ₪
₪[FONT="]La montaña que humea; ₪
₪[FONT="]el príncipe guerrero, ₪
₪[FONT="]e Iztaccihuatl, ₪
₪[FONT="]la princesa blanca, ₪
₪[FONT="]la que miraba a las montañas, ₪
₪[FONT="]se tenían un gran amor: ₪
₪[FONT="]un amor que solo sentían ₪
₪[FONT="]los amantes dormidos ₪
₪[FONT="]de las montañas. ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]Pero un día, se fue a la guerra, ₪
₪[FONT="]y una serpiente corrió el rumor ₪
₪[FONT="]que había muerto ₪
₪[FONT="]atravesado por una flecha ₪
₪[FONT="]que cayó del cielo, ₪
₪[FONT="]ella lloro largamente ₪
₪[FONT="]sus lágrimas por todos lados, ₪
₪[FONT="]derramando su dolor ₪
₪[FONT="]y al poco tiempo murió, ₪
₪[FONT="]el volvió con su lanza derramando ₪
₪[FONT="]la sangre del enemigo, y su cabeza, ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
₪[FONT="]un dolor eterno partió su corazón ₪
₪[FONT="]al ver el cuerpo de su amada ₪
₪[FONT="]lo tomo en sus brazos, ₪
₪[FONT="]y lo llevo a lo alto de una montaña, ₪
₪[FONT="]donde dormirá eternamente ₪
₪[FONT="]se subió a otra de en frente, ₪
₪[FONT="]encendió un fuego eterno ₪
₪[FONT="]de flores de fuego que velan ₪
₪[FONT="]a los amantes dormidos, ₪
₪[FONT="]de las montañas, ₪
₪[FONT="]y arderan para siempre. ₪
ஜஇ₪๑₪๑₪๑₪๑₪۞₪๑₪๑₪๑₪๑₪๑₪இஜ
Última edición: