A819
Poeta recién llegado
Noche azul azul
campanas sonoras
repican vibrando por el aire.
Dulces añoranzas
trae el viento,
melancolía de un tiempo perdido.
Y ese soplo
se hace más pesado
y las piedras que voy pisando
se hacen más extrañas.
Me vuelvo hacia el mar
en un momento de pasión
me llega desde su inmensidad
el dulce rumor del jafiz
que recita el verso sagrado
el suave quejido
de la tristeza en el atardecer.
Mashalà!
por esta noche negra que se vuelve
más oscura
Mashalá!
Por esta tristeza
si me deja ver el camino de Al Iáh!
Sonidos de mi tierra
aromas acidos
atardeceres conocidos
interrumpidos por el vuelo de las aves
No hay estrellas en este cielo
ni mezquitas elevadas.
Solo cantidad de rostros pálidos
y bellas manos afiladas.
No hay melancolía mas terrible
que la de este exiliado
cuando Habibi
no ve tus ojos
A819
campanas sonoras
repican vibrando por el aire.
Dulces añoranzas
trae el viento,
melancolía de un tiempo perdido.
Y ese soplo
se hace más pesado
y las piedras que voy pisando
se hacen más extrañas.
Me vuelvo hacia el mar
en un momento de pasión
me llega desde su inmensidad
el dulce rumor del jafiz
que recita el verso sagrado
el suave quejido
de la tristeza en el atardecer.
Mashalà!
por esta noche negra que se vuelve
más oscura
Mashalá!
Por esta tristeza
si me deja ver el camino de Al Iáh!
Sonidos de mi tierra
aromas acidos
atardeceres conocidos
interrumpidos por el vuelo de las aves
No hay estrellas en este cielo
ni mezquitas elevadas.
Solo cantidad de rostros pálidos
y bellas manos afiladas.
No hay melancolía mas terrible
que la de este exiliado
cuando Habibi
no ve tus ojos
A819