En el polvo del mundo se pierden ya mis huellas;
... No me preguntes cómo pasa el tiempo.
Li Kin Ling
... No me preguntes cómo pasa el tiempo.
Li Kin Ling
No me preguntes si he llorado
entre los brazos de la noche,
o si he recargado mis pesares en el alba
y sus brumas afiladas
por la asfixia del recuerdo.
No me preguntes por mis párpados hincados
frente a la imagen tuya
en el templo del pasado,
o si mis ojos se han bebido
los siete mares del insomnio
hasta dejarlos
ciegos,
sedientos como las tardes del olvido;
si el llanto es ahora una costumbre
irredimible
para sentirme vivo,
o apenas un capricho.
No me preguntes si te extraño,
sólo vete...
(no recojas mis lágrimas:
podría mancharse tu vestido).
entre los brazos de la noche,
o si he recargado mis pesares en el alba
y sus brumas afiladas
por la asfixia del recuerdo.
No me preguntes por mis párpados hincados
frente a la imagen tuya
en el templo del pasado,
o si mis ojos se han bebido
los siete mares del insomnio
hasta dejarlos
ciegos,
sedientos como las tardes del olvido;
si el llanto es ahora una costumbre
irredimible
para sentirme vivo,
o apenas un capricho.
No me preguntes si te extraño,
sólo vete...
(no recojas mis lágrimas:
podría mancharse tu vestido).