• MundoPoesía se ha renovado! Nuevo diseño y nuevas funciones. Ver cambios

Partichesco

Pantematico

Amargo el ron y mi antipática simpatía.
Partichetesco al refortino
aclarento el dormitado
donde aclaman las següayas
al impio pesto transferente;

Partichesco tú me dices
y en calendas deferentes
vuelve ciega la congoja
del impoluto oferente.

Particheso, no prosigas
en tu rabia estridente
ya los versos no palpitan
en suave tierra inclemente.

Partichesco alguna horas
aclarento al refortino
particheso no me mientas
con palabras fallentino.
 
Gracias Guadalupe, son solo jitanjáforas, como los Jabberwockys que tienen en ingles.
Es sólo un pobre intento, pero como usted habla dos idiomas y el que domina más es el ingles, trataré de explicar brevemente mis intentos en español con analogías al ingles donde las haya, y solo para usted: intente que prevaleciera el ritmo sobre una historia escondida. Use métrica de octetos y para evitar una completa monotonía, intercale versos de siete y nueve silabas, de hecho el primer verso lo decidí en 9 silabas, lo que rompe al oído, pues el lector espera que los demás versos lleven esa métrica, con acentos en 4 y 8, lo que lo hace un verso peonio, pero los siguientes versos son octosílabos peonios (acento en 3 y 7) por lo que ritmo se conserva, recuerde que solo estoy experimentando con los resultados, eso es con respecto en la métrica, porque en la prosodia trate que los pies fueran los mismos, como en el ingles, conservando el ritmo, con la salvedad en los versos en los que trato de romper la monotonía. Pero lo dije antes, es un intento solamente que le falta mucho por pulir, ya que es una versificación cuantitativa poco común y dudo que se pueda considerar poesía, de cualquier forma, como toda Jitanjáfora es un buen juego.

Muchas gracias por leerme Guadalupe.

Abrazos de ron con hierbabuena y hielo.
 
Última edición:
Ayuda Usuarios

You haven't joined any salas.

You haven't joined any salas.
Atrás
Arriba