Marcos
Poeta adicto al portal
Portavi
nei tuoi occhi
il vasto blu dell'oceano
che ci separava.
Indossavi
naturalmente
la bellezza del sole...
ed era imbarazzante
sentirsi preso
dai tuoi sguardi.
Ti guardavo,
ti scoprivo
e timidamente mi avvicinavo,
volevo che mi rubassi
mille baci.
Tra il silenzio e le parole...
gli sguardi
mi hanno lasciato il cuore
segnato col tempo.
E posso giurare
che ti amo e ti amerei,
avrai per sempre un posto
nel mio cuore.
Sei essenziale...
---------------------------------
Versiòn al castellano: "Eres esencial".
Llevabas en tus ojos
el vasto azul del ocèano
que nos separaba.
Vestìas naturalmente
la belleza del sol
y era vergonzoso
sentirse preso por tus miradas.
Te miraba, te descubrìa
y timidamente me acercaba,
querìa que me robaras
miles de besos.
Entre el silencio y las palabras...
las miradas me han dejado
marcado el pecho
y puedo jurarte que te amo
y te amarè,
tendràs por siempre un lugar
en mi corazòn...
Eres esencial...
nei tuoi occhi
il vasto blu dell'oceano
che ci separava.
Indossavi
naturalmente
la bellezza del sole...
ed era imbarazzante
sentirsi preso
dai tuoi sguardi.
Ti guardavo,
ti scoprivo
e timidamente mi avvicinavo,
volevo che mi rubassi
mille baci.
Tra il silenzio e le parole...
gli sguardi
mi hanno lasciato il cuore
segnato col tempo.
E posso giurare
che ti amo e ti amerei,
avrai per sempre un posto
nel mio cuore.
Sei essenziale...
---------------------------------
Versiòn al castellano: "Eres esencial".
Llevabas en tus ojos
el vasto azul del ocèano
que nos separaba.
Vestìas naturalmente
la belleza del sol
y era vergonzoso
sentirse preso por tus miradas.
Te miraba, te descubrìa
y timidamente me acercaba,
querìa que me robaras
miles de besos.
Entre el silencio y las palabras...
las miradas me han dejado
marcado el pecho
y puedo jurarte que te amo
y te amarè,
tendràs por siempre un lugar
en mi corazòn...
Eres esencial...
::