1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Profesias versales

Tema en 'Clásica no competitiva (sin premios)' comenzado por IVAN CARRASCO AKIYAMA, 26 de Enero de 2011. Respuestas: 5 | Visitas: 804

  1. IVAN CARRASCO AKIYAMA

    IVAN CARRASCO AKIYAMA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    4 de Diciembre de 2010
    Mensajes:
    36
    Me gusta recibidos:
    8
    (Soneto inglés en hexadecasilabos simples con acentos en 6ª y 10ª)

    En la fecha del culto verso, mayo será colmado
    el grande será súbito, las letras abrojos tiernos.
    De ideales profundos nacerán futuros gobiernos,
    que de mágica siembra, dará fruto privilegiado.

    De mares desecados, surgirán limpias aguas nuevas.
    Germinará la mente con la gran música motiva.
    Serán aire y aliento de los pueblos fuera de cuevas.
    El león de los cultos no será más droga adictiva.

    Los líderes serán libres del verso del embeleso.
    Las profusas mentiras morirán en diversidad.
    Pocos sobrevivientes hablaran en lengua de preso,
    porque ya no tendrán valor, plegarias de adversidad.

    Despertarán espíritus tan limpios que serán cielo,
    que marcarán en trazos, los escritos sin ningún velo.
     
    #1
    Última modificación: 28 de Enero de 2011
  2. Maramin

    Maramin Moderador Global Miembro del Equipo Moderador Global Corrector/a

    Se incorporó:
    19 de Febrero de 2008
    Mensajes:
    66.021
    Me gusta recibidos:
    41.755
    Género:
    Hombre
    Estimado Iván, he leído con atención tu soneto y observo unas cuantas irregularidades que lo descalifican gravemente.
    Empezaré por recordarte que en los versos superiores a los endecasílabos se utilizan isostiquios o hemistiquios independientes para el cómputo métrico que en este caso serían octosílabos.Una condición que no se cumple en tu composición.
    Admitiendo que quieres presentar hexadecasílabos simples aunque la mayoría tienen dieciséis sílabas el 9º tiene 15 y el último diecisiete.
    El soneto Inglés presenta tres cuartetos o serventesios con final en pareado como has hecho pero verás que la primera estrofa presentas tres versos con la misma rima y uno suelto. la segunda rima bien en serventesios y la tercera la rimas en pareados.

    Tantas irregularidades impiden que no sea una composición aceptable en el foro de clásicos.

    [​IMG]
     
    #2
  3. Para mí es muy difícil valorar si los versos que tratan de imitar el hexámetro latino tienen o no tienen corrección métrica.
    Que la cesura se mueva tanto como la corriente alterna me parece simpático, si es que la hay. Los acentos en 6ª y 10ª permiten que el poema se lea como endecasílabos con 'algo más añadido', desgraciadamente en algunos versos eso que se añade de más no es simpre un pentasílabo, como pasa con 'música motiva' al final del 6º verso, cosa que también sucede en 10º y 11º, desautorizando que el poema que nos presentas sea un original soneto de 11+5. Todas estas elucubraciones se vienen al traste con la rima imperfecta del primer cuarteto. Te hace pensar 'si falla en esto es imposible que haya intentado una cosa más compleja', suposición que no tiene por qué ser cierta. Me hubiera gustado más sin rima.
     
    #3
    Última modificación por un moderador: 27 de Enero de 2011
  4. IVAN CARRASCO AKIYAMA

    IVAN CARRASCO AKIYAMA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    4 de Diciembre de 2010
    Mensajes:
    36
    Me gusta recibidos:
    8
    Amigo Maramin, muy agradecido por las observaciones y realizadas las correcciones como puedes apreciar te comento que la idea fué elaborar un soneto inglés en hexadecasilabos simples, esto debido al concepto del verso. Estaré en deuda por el tiempo que tomaste para revisar mi trabajo. Si hay algo más y si no es molestia me gustarian tus apreciadas observaciones.

    Un abrazo desde Santa Cruz de la Sierra- Bolivia
     
    #4
  5. IVAN CARRASCO AKIYAMA

    IVAN CARRASCO AKIYAMA Poeta recién llegado

    Se incorporó:
    4 de Diciembre de 2010
    Mensajes:
    36
    Me gusta recibidos:
    8
    Amigo Luis, como le explico al amigo Maramin el soneto es presentado como soneto inglés en hexadecasilabo simple con la rima que corresponde, lamentablemente cometi el error de no revisar bién el mismo. Ahora luego de las correcciones me gustaria mucho sus agradables comentarios pués es la forma de aprender a mejorar.

    Un abrazo agradecido desde Santa Cruz de la Sierra-Bolivia
     
    #5
  6. Maramin

    Maramin Moderador Global Miembro del Equipo Moderador Global Corrector/a

    Se incorporó:
    19 de Febrero de 2008
    Mensajes:
    66.021
    Me gusta recibidos:
    41.755
    Género:
    Hombre
    Estimado Iván, compruebo que han sido acertadas las correcciones y queda un perfecto soneto en hexadecasílabos simples, hubiera sido más ritmico si hubieras seguido el esquema de isostiquios 9+7 por ejemplo, ya que hay variación en acentuaciones intermedias, naturales dado lo largo de cada verso que ocasionan un recitado algo vacilante.

    Por lo demás encuentro bien desarrollado el tema de estas profecías sobre tan esperanzador aunque utópico futuro.

    [​IMG]
     
    #6
    Última modificación: 29 de Enero de 2011

Comparte esta página