Negando sus llantos

cesarfco.cd

Corrector
Corrector/a
Y quedo tan solo plagado de cantos
disueltos a partes iguales a cero.
Malditas las artes del negro mortero
causante del dolo, patrañas y santos

Cansado por cholo que cuenta los cuantos
viajó muy aparte, metido en acero.
Por dueño del arte tenaz justiciero
corriose cual bolo negando sus llantos.

Pecado tangente cegado por eras,
jamás se le borra por mucho que intente.
Herencia silente de vida y cegueras
cargado en chistorra, cebada y simiente.

Maldito insurgente de ríos y esperas
serás la cotorra por siglos latente.



©®Todos los derechos reservados bajo el nombre de Jorge de Córdoba, Barak ben Asís, Cesarfco.cd∴



Nada esta escrito... aún.

Proverbios 27:11​

Sé sabio hijo mío y regocija mi corazón
para que pueda responder
al que me está desafiando con escarnio.


 
Última edición:
Querido César;
Gran trabajo y dominio del lenguaje y de poesía la clásica amigo.
Gracias por compartirlo
Besos y estrellas a tu soneto
Eva
 
¡Hola cesarfco.cd!

Entiendo tu poema como toda una protesta por el sometimiento y conquista en la que se ha impuesto religión, costumbres y mañas; cuando ese mestizo busca nuevos horizontes para una vida mejor es deportado sin lástima y tratado como un vulgar ebrio, ya que su pecado mortal fue el haber nacido en un país tercer mundista en contra posición de los come hamburguesas, comida plástica; bueno esa ha sido mi interpretación, desde esa perspectiva me parece un extraordinario poema, como pocos de los que he leído.

Sigifredo
 
Amigo César, me ha parcido exquisito y sublime tu maravilloso poema, pleno de sensibilidad y con un léxico depurado y rico.
Gracias amigo por este regalo.
Te dejo estrellas luminosas para tu cielo poético y un abrazo fuerte y cálido.
 
He tenido que releer varias veces para encontrarle sentido a lo que nos quieres comunicar, lo que dice Sigifredo parece bastante aproximado aunque también,por eso de la chistorra, me parece tratarse del emigrante que viaja en barco al nuevo mundo.
La acentuación en 5ª y 8ª le da un buen ritmo al estilo del galaico antiguo.


Manoaplaude.gif
 
Pues sabes que me encanta leerte, pero esto que has escrito, que suena doloroso, no lo entiendo... Por otro lado vivimos un tiempo que casi todos, ocultamos el llanto...
Disculpame y mi abrazo

Pues ¿sabes?... Me encanta que seas genuina en tus comentarios y apreciaciones.

El dolor tal vez sea por mi necedad de ser dramático sin proponérmelo.

Un abrazote.
 
¡Hola cesarfco.cd!

Entiendo tu poema como toda una protesta por el sometimiento y conquista en la que se ha impuesto religión, costumbres y mañas; cuando ese mestizo busca nuevos horizontes para una vida mejor es deportado sin lástima y tratado como un vulgar ebrio, ya que su pecado mortal fue el haber nacido en un país tercer mundista en contra posición de los come hamburguesas, comida plástica; bueno esa ha sido mi interpretación, desde esa perspectiva me parece un extraordinario poema, como pocos de los que he leído.

Sigifredo


Excelente interpretación Sigifredo.

Valoro en mucho tu visita y comentario.

Un abrazo desde estos lares.
 
Exquisito y cuidado poema cuyos vesos contemplan un amplio lenguaje y contenido. Mis felicitaciones por esa construcción tan refinada. Ha sido un placer la lectura.
Un abrazo y estrellas que no podrán ensombrecer el brillo de este trabajo
 
No me atrevo, César, a decirte si me gusta o no porque
la verdad es que no llego a interpretar tu mensaje.

Me quedo en la forma y en la estructura del soneto
y en la desenvoltura del léxico que encuentro excelentes.

Un abrazo.

Reyes

 
He tenido que releer varias veces para encontrarle sentido a lo que nos quieres comunicar, lo que dice Sigifredo parece bastante aproximado aunque también,por eso de la chistorra, me parece tratarse del emigrante que viaja en barco al nuevo mundo.
La acentuación en 5ª y 8ª le da un buen ritmo al estilo del galaico antiguo.


Manoaplaude.gif

Gracias Maramín. Valoro en mucho tu visita y comentario.

Un abrazo.
 
Y quedo tan solo plagado de cantos
disueltos a partes iguales a cero.
Malditas las artes del negro mortero
causante del dolo, patrañas y santos

Cansado por cholo que cuenta los cuantos
viajó muy aparte, metido en acero.
Por dueño del arte tenaz justiciero
corriose cual bolo negando sus llantos.

Pecado tangente cegado por años,
jamás se le borra por mucho que intente.
Herencia silente de vida y sus daños
cargado en chistorra, cebada y simiente.

Maldito insurgente de ríos y caños
serás la cotorra por siglos latente.



©®Todos los derechos reservados bajo el nombre de Jorge de Córdoba, Barak ben Asís, Cesarfco.cd∴



Nada esta escrito... aún.


Proverbios 27:11​



Sé sabio hijo mío y regocija mi corazón​



para que pueda responder​



al que me está desafiando con escarnio.


Estimado César; tu algo hermético soneto, realizado en correctos dodecasílabos 6//6 y con doble rima,
está básicamente bien, salvo las asonancias repetidas en los tercetos, iguales a las de los cuartetos;
después de meditarlo, me inclino por rechazarlo, no sin pesar,
por ahora NO APTO;
un saludo cordial,
edelabarra
 
Y quedo tan solo plagado de cantos
disueltos a partes iguales a cero.
Malditas las artes del negro mortero
causante del dolo, patrañas y santos

Cansado por cholo que cuenta los cuantos
viajó muy aparte, metido en acero.
Por dueño del arte tenaz justiciero
corriose cual bolo negando sus llantos.

Pecado tangente cegado por eras,
jamás se le borra por mucho que intente.
Herencia silente de vida y cegueras
cargado en chistorra, cebada y simiente.

Maldito insurgente de ríos y esperas
serás la cotorra por siglos latente.



©®Todos los derechos reservados bajo el nombre de Jorge de Córdoba, Barak ben Asís, Cesarfco.cd∴







Nada esta escrito... aún.

Proverbios 27:11​



Sé sabio hijo mío y regocija mi corazón
para que pueda responder
al que me está desafiando con escarnio.



Me acerco un poco a la interpretación de nuestro amigo Sigi pero lo veo más como una protesta sobre el poder establecido, Ellos hablan y solo son sonidos, unos cantos que no suenan a nada
Y quedo tan solo plagado de cantos
disueltos a partes iguales a cero.
(
a nada)
Pues llevamos siglos escuchándolos sin que nada se mueva son los que engordan sus bolsillos a través de el poder, los que van dejando sus semillas y por mucho que protestemos y digamos serán los mismos con otras caras, seguirán y ...
serás la cotorra por siglos latente.

Pecado tangente cegado por eras,
Este verso me gusta, mi interpretación es : que vemos las cosas que están mal pero ... es que era otros tiempos , es que eran malos momentos . es que eran otros , siempre hay un "era" para justificar todo
Tu poema va envuelto en una moraleja que hace pensar
Un abrazo y espero que mi lectura haya sido acertada, pero la poesía es eso sugerir e interpretar

 
Última edición:
Estimado César; tu algo hermético soneto, realizado en correctos dodecasílabos 6//6 y con doble rima,
está básicamente bien, salvo las asonancias repetidas en los tercetos, iguales a las de los cuartetos;
después de meditarlo, me inclino por rechazarlo, no sin pesar,
por ahora NO APTO;
un saludo cordial,
edelabarra

Gracias todas Eduardo. Valoro en mucho la enseñanza que nos brindas.

El punto que señalas, creo haberlo sanado.

Un abrazo desde estos lares.
 
Me acerco un poco a la interpretación de nuestro amigo Sigi pero lo veo más como una protesta sobre el poder establecido, Ellos hablan y solo son sonidos, unos cantos que no suenan a nada
Y quedo tan solo plagado de cantos
disueltos a partes iguales a cero.
(
a nada)
Pues llevamos siglos escuchándolos sin que nada se mueva son los que engordan sus bolsillos a través de el poder, los que van dejando sus semillas y por mucho que protestemos y digamos serán los mismos con otras caras, seguirán y ...
serás la cotorra por siglos latente.

Pecado tangente cegado por eras,
Este verso me gusta, mi interpretación es : que vemos las cosas que están mal pero ... es que era otros tiempos , es que eran malos momentos . es que eran otros , siempre hay un "era" para justificar todo
Tu poema va envuelto en una moraleja que hace pensar
Un abrazo y espero que mi lectura haya sido acertada, pero la poesía es eso sugerir e interpretar



Muy acertada interpretación, Carmen.

Hay cantares que se transforman el lamento.

Gracias mil por pasearte entre estos versares.

Un abrazo fraterno.
 

Y quedo tan solo plagado de cantos
disueltos a partes iguales a cero.
Malditas las artes del negro mortero
causante del dolo, patrañas y santos

Cansado por cholo que cuenta los cuantos
viajó muy aparte, metido en acero.
Por dueño del arte tenaz justiciero
corriose cual bolo negando sus llantos.

Pecado tangente cegado por eras,
jamás se le borra por mucho que intente.
Herencia silente de vida y cegueras
cargado en chistorra, cebada y simiente.

Maldito insurgente de ríos y esperas
serás la cotorra por siglos latente.



©®Todos los derechos reservados bajo el nombre de Jorge de Córdoba, Barak ben Asís, Cesarfco.cd∴





Nada esta escrito... aún.

Proverbios 27:11​


Sé sabio hijo mío y regocija mi corazón
para que pueda responder
al que me está desafiando con escarnio.



Tu soneto dodecasílabo, estimado César ha quedado perfecto, me complace darle mi APTO;
un saludo cordial,
edelabarra
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba