• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

502. La realidad del poeta

VicenteMoret

Moder. Biblioteca P. Clásica.Cronista del Tamboura
Miembro del equipo
Moderadores
​502.La realidad del poeta​

El poeta persigue una musa furtiva
pero sólo consigue una trova cautiva.
¿Ha perdido sus dotes... o quizá inspiración?
Una lágrima brota de sus ojos cansados,
de su pluma se escapan unos versos forzados
y su alma se viste con un negro crespón.

¿Qué le pasa al poeta, que no puede escribir?
La respuesta es terrible: "¡Ya no sé qué decir"!
Arrojando la pluma se oscurece su vista:
No le queda el empuje de momentos pasados,
y en sus folios vacíos de poemas logrados
se resienten sus sueños de rapsoda y de artista.

En su rostro acerado se dibuja una mueca
expresión de amargura, de bufón, de muñeca.
¿Qué te pasa, poeta? ¿Es que no eres feliz?
El poeta se dice mientras mira al espejo:
"¡De poeta yo tengo tan solo un reflejo,
un banal decorado, un ligero barniz!".


xxx


Churrete
 
Última edición:
Excelentes estrofas, Vicente, para narrar la secura que acaece al poeta en más de una ocasión. Todos hemos pasado (y pasaremos) por esos momentos. Si tenemos este "mal de la poesía" suficientemente arraigado, eso será pasajero. La musa volverá a pasar y a soplarnos su inspiración al oído, seguro.

El penúltimo verso de la tercera estrofa requiere hacer el esfuerzo de evitar la sinalefa natural que forman las palabras "solo un" para que puedan salir las catorce sílabas, pero todo es cuestión de darse cuenta de que hay que hacer un hiato.

saludo y mi felicitación por estos versos.
 
​502.La realidad del poeta​

El poeta persigue una musa furtiva
pero sólo consigue una trova cautiva.
¿Ha perdido sus dotes... o quizá inspiración?
Una lágrima brota de sus ojos cansados,
de su pluma se escapan unos versos forzados
y sü alma se viste con un negro crespón.

¿Qué le pasa al poeta, que no puede escribir?
La respuesta es terrible: "¡Ya no sé qué decir"!
Arrojando la pluma se oscurece su vista:
No le queda el empuje de momentos pasados,
y en sus folios vacíos de poemas logrados
se resienten sus sueños de rapsoda y de artista.

En su rostro acerado se dibuja una mueca
expresión de amargura, de bufón, de muñeca.
¿Qué te pasa, poeta? ¿Es que no eres feliz?
El poeta se dice mientras mira al espejo:
"¡De poeta yo tengo tan solo ün reflejo,
un banal decorado, un ligero barniz!".


xxx


Churrete

Versos realistas Chu de la condición del poeta. Esa sensación que nos aflige a todos por momentos :"¡Ya no sé qué decir"!.
Cuando siento eso hago como los campesinos con la tierra, la dejo unos dias en barbecho.
Un placer leerte Poeta en estos versos sinceros y tristemente bellos.
Feliz Lunes
 
Excelentes estrofas, Vicente, para narrar la secura que acaece al poeta en más de una ocasión. Todos hemos pasado (y pasaremos) por esos momentos. Si tenemos este "mal de la poesía" suficientemente arraigado, eso será pasajero. La musa volverá a pasar y a soplarnos su inspiración al oído, seguro.

El penúltimo verso de la tercera estrofa requiere hacer el esfuerzo de evitar la sinalefa natural que forman las palabras "solo un" para que puedan salir las catorce sílabas, pero todo es cuestión de darse cuenta de que hay que hacer un hiato.

saludo y mi felicitación por estos versos.

Gracias, Juan... me había olvidado de la diéresis. Ya la puse. Abrazos. Vicente.
 
​502.La realidad del poeta

El poeta persigue una musa furtiva
pero sólo consigue una trova cautiva.
¿Ha perdido sus dotes... o quizá inspiración?
Una lágrima brota de sus ojos cansados,
de su pluma se escapan unos versos forzados
y sü alma se viste con un negro crespón.

¿Qué le pasa al poeta, que no puede escribir?
La respuesta es terrible: "¡Ya no sé qué decir"!
Arrojando la pluma se oscurece su vista:
No le queda el empuje de momentos pasados,
y en sus folios vacíos de poemas logrados
se resienten sus sueños de rapsoda y de artista.

En su rostro acerado se dibuja una mueca
expresión de amargura, de bufón, de muñeca.
¿Qué te pasa, poeta? ¿Es que no eres feliz?
El poeta se dice mientras mira al espejo:
"¡De poeta yo tengo tan solo ün reflejo,
un banal decorado, un ligero barniz!".


xxx


Churrete

el poeta siempre será diferente a otro, grato leerte
 
Si me disculpas, me detendré solo en las novedades de tu notación. Es, por supuesto, innecesario que te explique cuán relevante y delicado es el asunto: una de las novedades más interesantes que conozco se debe a Ingrid Daubechies y consiste en escribir $\int_a^b\;dx f(x)$, poniendo énfasis en que el diferencial modifica al operador integral, en lugar de hacerle jugar el rol de "cerrar paréntesis" como quiso Leibniz.
En el caso de la diéresis, tiene un rol bastante controvertido, cuestionado en el caso de Góngora por el manifiesto abuso que de ella hizo. Una cosa es «süave», donde el alargamiento de la «u» rompe naturalmente el diptongo, y otra «ingenïoso», donde no se ve manera de romperlo que no sea deformando la acentuación. Este problema está potenciado por las variantes locales en la dicción, que suelen contradecir la universalidad de las normas que la agrupación de reales academias de la lengua ha adoptado a mi entender con buen criterio, aclarando su carácter convencional. La admitida convencionalidad de estas reglas y la flexibilidad en la dicción hacen, a mi criterio, que sea sensato adoptar una notación para regular, en poesía, la excepción.
A mi criterio, el uso que tú haces no es pertinente, porque responde a una situación conceptualmente distinta (aunque muchos la confundan): la sinalefa es un hecho natural en la dicción, y una licencia poética aceptada. Pero no hay acerca de ellas reglas establecidas, que justifiquen la excepcionalidad que tu notación pretende marcar. El segundo aspecto en que considero erróneo su uso es el siguiente: todo poema necesita, para realizarse, de una ejecución. El ejecutante es un intérprete (en el sentido más honroso de la palabra, como Toscanini lo era de Beethoven), es su menester realizar el metro; sobreespecificar las licencias me parece un intento de restarle libertad en esta interpretación, reduciendo la dignidad de su rol. El sobredimensionamiento del concepto de "corrección métrica" responde, a mi criterio, a este error estético del poeta que pretende controlar desde su texto todos los aspectos de la vida de su poema que, por naturaleza, le son ajenos.
Los dos hiatos que señalas me parecen admisibles, el segundo por ser «un» con su valor cardinal tónica, el primero por este asunto del alargamiento posible de la «u», y ocupar «alma» la posición ritmica en tercera sílaba del hemistiquio. Pero creo que deberías confiar en los intérpretes para que encuentren el énfasis necesario, a riesgo de que el Cardenal, Aramis o Porthos o incluso el Papa te cuestionen. La introducción de esta notación puede llevar a que -en manos inexpertas-, sea usada para señalar hiatos cuando estos son difícilmente justificables por la prosodia y el sentido, lo que me parece peligroso.

abrazo
Jorge

%PS. Un caso interesante en matemáticas es la notación para la esperanza condicional:

%cuando escribes $E[X|Y=y]$, $X|Y=y$ es una variable aleatoria condicional, y por lo

%tanto la $E$ representa al operador esperanza en su sentido habitual. Cuando

%escribes $E[X|Y]$, la esperanza condicional, $X|Y$ no es una variable aleatoria ni, de

%hecho, nada que merezca un nombre. Sería más consistente la notación $E_Y[X]$,

%poniendo en evidencia que la $Y$ modifica al operador $E$ y no a la variable $X$. De

%hecho, esta era la notación usada por Kolmogorov. Se ha extendido el uso de la otra,

%sin embargo, lo que no trae ningún problema a los que entienden de que se trata pero

%sí grandes problemas a los alumnos a los que yo les enseño estos conceptos.

%J
 
Última edición por un moderador:
¡Excelente, te dejo reputacion!

Un poema para aplaudir sobre la realidad de los poetas

que al final dejamos escapar la mueca de amargura que llevamos dentro

Ha sido un placer releerte, amigo

Saludos afectuosos
 
Válgame el cielo, Aramís
permíteme que intervenga,
ya que me nombraste amigo
aquí estoy en la contienda..


A Athos le comenté
mas atrás esa licencia
y solo con dos puntitos
para mí arreglado queda.


Mas tu docta explicación
patidifuso me deja
con matemáticas fórmulas;
perdona, yo soy de letras.


Me he sentido como un párvulo
que se coló por error
en un curso superior
donde no tiene ni idea.


Seguro que has de decir
que para mí eso no era
y que era el destinatario
el autor de este poema.


Entonces responderé,
mi estimado mosquetero
que yo aquí te contesté
por alusión, compañero.


Esperemos que también
participe el cardenal,
aunque el Papa ya no sé...


--------------

Un abrazo para mis dos compañeros mosqueteros.
 
Si me disculpas, me detendré solo en las novedades de tu notación. Es, por supuesto, innecesario que te explique cuán relevante y delicado es el asunto: una de las novedades más interesantes que conozco se debe a Ingrid Daubechies y consiste en escribir $\int_a^b\;dx f(x)$, poniendo énfasis en que el diferencial modifica al operador integral, en lugar de hacerle jugar el rol de "cerrar paréntesis" como quiso Leibniz.
En el caso de la diéresis, tiene un rol bastante controvertido, cuestionado en el caso de Góngora por el manifiesto abuso que de ella hizo. Una cosa es «süave», donde el alargamiento de la «u» rompe naturalmente el diptongo, y otra «ingenïoso», donde no se ve manera de romperlo que no sea deformando la acentuación. Este problema está potenciado por las variantes locales en la dicción, que suelen contradecir la universalidad de las normas que la agrupación de reales academias de la lengua ha adoptado a mi entender con buen criterio, aclarando su carácter convencional. La admitida convencionalidad de estas reglas y la flexibilidad en la dicción hacen, a mi criterio, que sea sensato adoptar una notación para regular, en poesía, la excepción.
A mi criterio, el uso que tú haces no es pertinente, porque responde a una situación conceptualmente distinta (aunque muchos la confundan): la sinalefa es un hecho natural en la dicción, y una licencia poética aceptada. Pero no hay acerca de ellas reglas establecidas, que justifiquen la excepcionalidad que tu notación pretende marcar. El segundo aspecto en que considero erróneo su uso es el siguiente: todo poema necesita, para realizarse, de una ejecución. El ejecutante es un intérprete (en el sentido más honroso de la palabra, como Toscanini lo era de Beethoven), es su menester realizar el metro; sobreespecificar las licencias me parece un intento de restarle libertad en esta interpretación, reduciendo la dignidad de su rol. El sobredimensionamiento del concepto de "corrección métrica" responde, a mi criterio, a este error estético del poeta que pretende controlar desde su texto todos los aspectos de la vida de su poema que, por naturaleza, le son ajenos.
Los dos hiatos que señalas me parecen admisibles, el segundo por ser «un» con su valor cardinal tónica, el primero por este asunto del alargamiento posible de la «u», y ocupar «alma» la posición ritmica en tercera sílaba del hemistiquio. Pero creo que deberías confiar en los intérpretes para que encuentren el énfasis necesario, a riesgo de que el Cardenal, Aramis o Porthos o incluso el Papa te cuestionen. La introducción de esta notación puede llevar a que -en manos inexpertas-, sea usada para señalar hiatos cuando estos son difícilmente justificables por la prosodia y el sentido, lo que me parece peligroso.

abrazo
Jorge

%PS. Un caso interesante en matemáticas es la notación para la esperanza condicional:

%cuando escribes $E[X|Y=y]$, $X|Y=y$ es una variable aleatoria condicional, y por lo

%tanto la $E$ representa al operador esperanza en su sentido habitual. Cuando

%escribes $E[X|Y]$, la esperanza condicional, $X|Y$ no es una variable aleatoria ni, de

%hecho, nada que merezca un nombre. Sería más consistente la notación $E_Y[X]$,

%poniendo en evidencia que la $Y$ modifica al operador $E$ y no a la variable $X$. De

%hecho, esta era la notación usada por Kolmogorov. Se ha extendido el uso de la otra,

%sin embargo, lo que no trae ningún problema a los que entienden de que se trata pero

%sí grandes problemas a los alumnos a los que yo les enseño estos conceptos.

%J

Querido amigo: no sabes hasta qué punto estoy de acuerdo contigo. De hecho el original carecía de la segunda diéresis... pero normativa obliga. A mí me suena bien sin ninguna ".." Pero... ¿Qué hago? ... Aunque me golpee la vista, por lo visto es "preceptivo"... Por cierto, me reí mucho, y disfruté, con tu argumento Kolmogoroviano. Abrazos. V.
 
Válgame el cielo, Aramís
permíteme que intervenga,
ya que me nombraste amigo
aquí estoy en la contienda..


A Athos le comenté
mas atrás esa licencia
y solo con dos puntitos
para mí arreglado queda.


Mas tu docta explicación
patidifuso me deja
con matemáticas fórmulas;
perdona, yo soy de letras.


Me he sentido como un párvulo
que se coló por error
en un curso superior
donde no tiene ni idea.


Seguro que has de decir
que para mí eso no era
y que era el destinatario
el autor de este poema.


Entonces responderé,
mi estimado mosquetero
que yo aquí te contesté
por alusión, compañero.


Esperemos que también
participe el cardenal,
aunque el Papa ya no sé...


--------------

Un abrazo para mis dos compañeros mosqueteros.

¡Bravo...!

Es un hecho demostrable
que no soy yo susceptible...
soy, si acaso, algo sensible.
La cuestión no es censurable.

Athos.
 
La verdad, estimado Porthos, es que creo que para entender mi exposición es innecesario entender sus aspectos matemáticos: si los usé, es porque este es un campo donde el rigor en la elección de una notación es esencial, y donde la propagación de los errores de notación produce serios dolores de cabeza. Como tú mencionas, este asunto es para Vicente seguramente claro, dado que trabaja en el área de la lógica. He usado por otra parte la notación del Latex, que seguramente resulta incomprensible a la mayor parte de los lectores, para poner más énfasis en los problemas de notación: a veces una innovación resulta innecesaria para el docto, y peligrosísima para el lego. Dicho de otra manera, no soy partidario de introducir una notación que parezca confundir -en el caso del hiato- licencia poética guiada por el oído con caprichosa arbitrariedad guiada por la aritmética del conteo de sílabas.

abrazo
J
 
La verdad, estimado Porthos, es que creo que para entender mi exposición es innecesario entender sus aspectos matemáticos: si los usé, es porque este es un campo donde el rigor en la elección de una notación es esencial, y donde la propagación de los errores de notación produce serios dolores de cabeza. Como tú mencionas, este asunto es para Vicente seguramente claro, dado que trabaja en el área de la lógica. He usado por otra parte la notación del Latex, que seguramente resulta incomprensible a la mayor parte de los lectores, para poner más énfasis en los problemas de notación: a veces una innovación resulta innecesaria para el docto, y peligrosísima para el lego. Dicho de otra manera, no soy partidario de introducir una notación que parezca confundir -en el caso del hiato- licencia poética guiada por el oído con caprichosa arbitrariedad guiada por la aritmética del conteo de sílabas.

abrazo
J

Algo ha pasado con el comentario que te hice esta mañana y que, a tenor de lo que leo, es evidente que no has recibido. Te comentaba que a mis alumnos de doctorado de "Modelos Físicos en Computación Avanzada" les exijo que no compliquen la notación (ya de por sí complicada) más de lo estrictamente necesario para que la formulación sea precisa, completa y consistente. abrazos. V.
 
De ninguna manera es preceptivo: es la segunda vez en mi vida que veo una diéresis usada con estos fines (la anterior fue en un poema de Dartañana). Diptongo y sinalefa son cosas muy diferentes, amigo.

J
 
De ninguna manera es preceptivo: es la segunda vez en mi vida que veo una diéresis usada con estos fines (la anterior fue en un poema de Dartañana). Diptongo y sinalefa son cosas muy diferentes, amigo.

J

Me encanta tu pasión, en serio... ¿Quieres que te diga una cosa? (Es la primera, y última, vez que las uso -"degüellos" aparte, claro-) Jejeje... Abrazo fraterno. V.
 
Pfff... ¡qué alivio! ya me imaginaba esas diéresis propagándose por el portal con ánimo percolativo...

abrazo
J
 
¡Dios mío, cuántos conceptos
que requieren de sindéresis:
hiatos, diptongos y diéresis,
formalidades, preceptos!
Los mosqueteros adeptos
a la versificación
discuten esta cuestión
con fórmulas que dan grima
y Aramís que no escatima
en brindarnos su opinión.

La mía aquí la subscribo:
creo, y me disculpas, Athos,
que no existen alegatos
que defiendan tu objetivo.
Yo de tu ingenio me privo,
pero esa falsa licencia
considero que en esencia
es abuso inadmisible
y que el verso es perfectible,
firma sin más... Su Eminencia.

Jajaja

Nota: no me vayan a crucificar. Tengan en cuenta que soy un mensajero de Dios.
 
Última edición por un moderador:
¡Dios mío, tantos conceptos
que requieren de sindéresis:
hiatos, diptongos y diéresis,
formalidades, preceptos!
Tres mosqueteros adeptos
a la versificación
discuten esta cuestión
con fórmulas que dan grima
y Aramís que no escatima
en brindarnos su opinión.


La mía aquí la subscribo:
creo, y me disculpas, Athos,
que no existen alegatos
que defiendan tu objetivo.
Yo de tu ingenio me privo,
pero esa falsa licencia
considero que en esencia
es abuso inadmisible
y que el verso es perfectible,
firma sin más... Su Eminencia.



Jajaja


Ya le echaba a vos de menos...
los jodidos dos puntitos
malhadados y malditos
que además me son ajenos.

Pero ya están suprimidos,
que si no me dan garrote
y me asfixian el cogote
a pesar de mis gemidos.

Pero nadie se pronuncia
sobre mi composición:
¿Es un poema castrón?
¿Se merece una denuncia?

Athos
 
Última edición:
Hola amigo Vic! Para que veas que la realidad del poeta tambien es polemica! je je je.. si eso ocasionan dos puntitos.. Imaginate lo que causaria todo un texto!!.. ( disculpen por que no tengo aqui acentos mi configuracion es de EUA ) Un abrazo amigo..

Por cierto... Me ha encantado tu poema.. COMO SIEMPRE!!!!!!
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba