Undécima o "Espinela Plus"

VicenteMoret

Moder. Biblioteca P. Clásica.Cronista del Tamboura
Miembro del equipo
Moderadores
Undécima o "Espinela Plus"


Estrofa de once versos endecasílabos con rima:


A B B B A . A C D D C A


Entre el quinto y en sexto verso debe haber una pausa sintáctica.


--..--


Undécima versión de una "Espinela"
nacida de una mente atolondrada:
De versos y de estrofas saturada
mi nula inspiración es la alborada
de noches con insomnio y duermevela.
Y pronto escribirán la negra esquela
que llene de alborozo algún semblante,
espejo permanente de agonía
que súbito se troca en alegría
al ver que ya no sigue hacia delante
la farsa concebida sin cautela.


--..--


Churrete​
 
Undécima o "Espinela Plus"


Estrofa de once versos endecasílabos con rima:


A B B B A . A C D D C A


Entre el quinto y en sexto verso debe haber una pausa sintáctica.


--..--


Undécima versión de una "Espinela"
nacida de una mente atolondrada:
De versos y de estrofas saturada
mi nula inspiración es la alborada
de noches con insomnio y duermevela.
Y pronto escribirán la negra esquela
que llene de alborozo algún semblante,
espejo permanente de agonía
que súbito se troca en alegría
al ver que ya no sigue hacia delante
la farsa concebida sin cautela.


--..--


Churrete​
Preciosa tu undécima o espinela plus, estimado Chu, un saludo
 
¡Hola Churrete!

Primero que todo gracias por tu nueva participación en este foro; acto seguido te diré que el nombre con que has designado a tu nueva creación no lo encuentro muy adecuado por varias razones, a saber:

a)- Plus, utilizado tal cual, se refiere en español a la cantidad de dinero suplementario que se paga o que se recibe. Del latín plus (más).

b)- Generalmente en español se utiliza en palabras compuestas como prefijo: pluscuamperfecto, plusmarca, plusvalía, etc.

c)- En francés sí es un término muy utilizado y muy normal; hace las veces de adverbio y de conjunción.

"Il est plus bête que méchant"

"Plus que jamais"

Ahora bien, en "espinela plus", entiendo que quieres decir, "espinela de más" o "espinela más".
Por lo que en defensa del idioma español, te invito cordialmente a cambiarle el nombre a tu creación.

Entrando en materia, conceptuaré, sin muchos detalles, a cerca de tu nueva propuesta.
La primera parte de ella, sus cinco primeros versos, corresponden al quinteto de arte mayor, del tipo del verso de Juan de mena:

Señor, esto digo so protestación
que en mi entinción en querer disputar,
mas no poner dubda nin fazer errar,
que Dios que es justo non puede juzgar,
salvante derecho, justicia, razón.

Ferrán Sánchez Calavera.

Como puedes observa este quinteto tiene rimas: A/B/B/B/A, idénticas a tu propuesta.

La segunda parte, el sexteto, lo noto más original y no he encontrado, hasta el momento, algo parecido.

Atte.

Sigifredo Silva
 
¡Hola Churrete!

Primero que todo gracias por tu nueva participación en este foro; acto seguido te diré que el nombre con que has designado a tu nueva creación no lo encuentro muy adecuado por varias razones, a saber:

a)- Plus, utilizado tal cual, se refiere en español a la cantidad de dinero suplementario que se paga o que se recibe. Del latín plus (más).

b)- Generalmente en español se utiliza en palabras compuestas como prefijo: pluscuamperfecto, plusmarca, plusvalía, etc.

c)- En francés sí es un término muy utilizado y muy normal; hace las veces de adverbio y de conjunción.

"Il est plus bête que méchant"

"Plus que jamais"

Ahora bien, en "espinela plus", entiendo que quieres decir, "espinela de más" o "espinela más".
Por lo que en defensa del idioma español, te invito cordialmente a cambiarle el nombre a tu creación.

Entrando en materia, conceptuaré, sin muchos detalles, a cerca de tu nueva propuesta.
La primera parte de ella, sus cinco primeros versos, corresponden al quinteto de arte mayor, del tipo del verso de Juan de mena:

Señor, esto digo so protestación
que en mi entinción en querer disputar,
mas no poner dubda nin fazer errar,
que Dios que es justo non puede juzgar,
salvante derecho, justicia, razón.

Ferrán Sánchez Calavera.

Como puedes observa este quinteto tiene rimas: A/B/B/B/A, idénticas a tu propuesta.

La segunda parte, el sexteto, lo noto más original y no he encontrado, hasta el momento, algo parecido.

Atte.

Sigifredo Silva

Cher ami Sigifredo : tout d'abord, il faut dire que je suis bien heureux de participer à nouveau à ce forum. Je remercie également l'analyse détaillée que vous effectuez sur la structure présentée. Cependant, je voudrais faire deux précisions: 1. Le nom de la strophe, "Undécima", n'est qu'un reflet de sa structure (11 lignes de 11 syllabes). Le surnom associé doit être interprété plus comme « Coke Plus » et ce n'est qu'une petite blague. 2. Cependant la structure qui devrait participer au concours est celle qui apparaît comme (définitive). Jusqu'à présent, il y en a deux exemples. La dernière version a été intitulé "La rosa y el jazmín". J'apprécie votre ténacité et votre dévouement, qui sont essentiels pour le bon déroulement du Forum MP expérimentale. Cordialement. Vincent Moret, « Churrete »
 
Esta espinela con tres rimas seguidas es el no va más. Un saludo. Luis
 
Mon ami!

J'ai tout compris mais il faut écrire en espagnol, ce n'est pas la Torre de Babel.

Merci.

Sigifredo

Por supuesto, amigo Sigifredo... Sólo respondía en clave de humor, y en tono sumamente respetuoso y agradecido, a tus ejemplos -acertados- en francés. Te haré una confidencia: Aunque he perdido mucho, hablé francés casi al mismo tiempo que castellano. Y no pierdo la ocasión de practicarlo cada vez que tengo la oportunidad de hacerlo. Un abrazo afectuoso, amigo y maestro Sigifredo. Vicente Moret, Churrete.
 
Huy como me martiria la rima y la métrica… es que los endecasílabos no son mi don, pero no cave duda por lo que leo, maestro, que si son suyos esos dones…
Bella obra
Saludos
 
Huy como me martiria la rima y la métrica… es que los endecasílabosno son mi don, pero no cave duda por lo que leo, maestro, que si son suyos esos dones…
Bella obra
Saludos


Jajaja. Muchísimas gracias, Danie, pero hay más trabajo y más curiosidad que "dones"... Y hablando de 'dones' ¿Por qué no me tuteas? Abrazos. Chu.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba