Old Soul
Poeta adicto al portal
Nota: "Scratch" es un anglicismo que significa literalmente rayar o arañar. Tiene distintos significados según el ámbito en el que se aplique. Como neologismo, "escratche", palabra derivada de la anterior, se utiliza para la definición de la manifestación pacífica, pero bulliciosa, justo ante las casas de políticos o banqueros o aquellas otras personas de índole público ante las que se quiera denunciar su mal hacer.
UN PUÑADITO DE DINERO
Deme un puñadito de dinero
señor ministro,
ande, no sea mezquino,
que me falta para el pan,
para la luz y para el vino,
ande, no sea mezquino,
señor ministro,
deme algunos dineritos.
Que no puedo vestir a mi niño
y la niña, tras estudiar tres carreras,
no encuentra trabajo en ningún sitio,
que tampoco mi mujer tiene trabajo
y tengo malo al abuelito,
ande, señor ministro,
no me sea mezquino,
que casi estamos desahuciados,
que el único trabajo que he encontrado
es ponerle a usted la mano,
ande, señor ministro,
aligérese un poco los bolsillos,
ande, no me sea mezquino
y deme un puñado de dinerito
que la otra opción que me queda,
y no es por chantajearle,
es ir hasta su casa
y hacerle "escratche".
Así que ya que jode en el trabajo
no se porte igual en la calle
que un puñado de dinero
es lo que cuesta su traje,
ande, señor ministro,
no me sea malaje,
deme un puñado de dinerito
o ya empieza el "escratche".
UN PUÑADITO DE DINERO
Deme un puñadito de dinero
señor ministro,
ande, no sea mezquino,
que me falta para el pan,
para la luz y para el vino,
ande, no sea mezquino,
señor ministro,
deme algunos dineritos.
Que no puedo vestir a mi niño
y la niña, tras estudiar tres carreras,
no encuentra trabajo en ningún sitio,
que tampoco mi mujer tiene trabajo
y tengo malo al abuelito,
ande, señor ministro,
no me sea mezquino,
que casi estamos desahuciados,
que el único trabajo que he encontrado
es ponerle a usted la mano,
ande, señor ministro,
aligérese un poco los bolsillos,
ande, no me sea mezquino
y deme un puñado de dinerito
que la otra opción que me queda,
y no es por chantajearle,
es ir hasta su casa
y hacerle "escratche".
Así que ya que jode en el trabajo
no se porte igual en la calle
que un puñado de dinero
es lo que cuesta su traje,
ande, señor ministro,
no me sea malaje,
deme un puñado de dinerito
o ya empieza el "escratche".
Última edición: