Tus ojos me vencieron (soneto)

AramisDaram

Poeta fiel al portal
TUS OJOS ME VENCIERON

¡Oh, Amado mío! ¿Qué hallaste en el fondo mi alma,
que desde allí afloró y en mi mirada te ha vencido,
tu corazón, torturado con pasión perdió la calma,
y, todo Tu ser a mí encadenado, quedó cautivo?

A mis ojos ruegas que de Ti por completo aparte,
y te hallas por entero, por sus flechas traspasado,
rendidas todas tus fuerzas, con dulzura contemplarte,
cual poderoso y regio león por Diana alcanzado.

Que cesar de amarte, sabes que ya no puedo,
pues a Tu huerto bajé en aquella clara noche,
y así, en Tus esencias y fragancias, yo me quedo.

No me supliques, Amado, que de Ti aleje mi mirada,
pues toda la pasión que de ella se desprende,
Tú lo sembraste en el corazón de Tu enamorada.

Aramis Daram (vencido por el Amado)
 
Última edición:
TUS OJOS ME VENCIERON

¡Oh, Amado mío!// ¿Qué hallaste en el fondo mi alma, 6/9=15
que desde allí afloró //y en mi mirada te ha vencido, 6+1/9=16
tu corazón, torturado// con pasión perdió la calma, 8/8=16
y, todo Tu ser a mí// encadenado, quedó cautivo? 7+1/10=17

A mis ojos ruegas que de Ti// por completo aparte, 9+1/6=16
y te hallas por entero,// por sus flechas traspasado, 7/8=15
rendidas todas tus fuerzas,// con dulzura contemplarte, 8/8=16
cual poderoso y regio// león por Diana alcanzado. 7/8=15

Que cesar de amarte,// sabes que ya no puedo, 6/7=13
pues a Tu huerto bajé// en aquella clara noche, 7+1/8=15
y así, en Tus esencias// y fragancias, yo me quedo. 6/8=14

No me supliques, Amado,// que de Ti aleje mi mirada, 8/9=17
pues toda la pasión que// de ella se desprende, 7+1/7=15
Tú lo sembraste en el corazón// de Tu enamorada. 9+1/6=16

Aramis Daram (vencido por el Amado)


Estimado compañero: Tu bonito poema tiene defectos en la forma que a continuación te comento.
La medida de los versos debe ser uniforme y tu poema tiene versos de múltiples metros.
Los versos a partir del endecasílabo se consideran versos compuestos, y estos se dividen normalmente en dos mitades o hemistiquios que son causados por una pausa natural en la declamación de este. Estos hemistiquios tienen entidad propia y actúan como versos independientes, por lo que:
-Impide la sinalefa aun cuando el encuentro vocal de la última palabra del primero y la primera del segundo lo permitiese.
-Se lleva a efecto en cada uno de ellos la norma de compensación silábica, (si la última palabra es aguda se suma una sílaba si es esdrújula se resta una sílaba).
Hay versos de más de once sílabas que se pueden considerar simples pero estos deben estar divididos en cláusulas acentuales, algo que tampoco aprecio en tu notable poema.
La rimas de los cuartetos aunque diferentes pueden ser aceptadas, pues se usaron en el periodo modernista. La rima en los tercetos goza de mayor libertad que la de los cuartetos, con la única premisa que debe haber al menos un verso de rima común entre ambos tercetos, algo que no se cumple en tu poema.
Los pronombres “tú” “ti” y el posesivo “tu”, van en mayúsculas detrás de punto o al comienzo de un escrito.
Tu poema es de momento no apto.
Saludos cordiales.
 
Última edición por un moderador:
Gracias, Luís, por tus cumplidas y exhaustivas observaciones.
Tienes razón en declarar este poema como NO APTO, en esta sección.
Lo cambio de sección.
 
Gracias, Luís, por tus cumplidas y exhaustivas observaciones.
Tienes razón en declarar este poema como NO APTO, en esta sección.
Lo cambio de sección.
Perfecto; lo muevo a generales.
Si en alguna ocasión te sirve mi modesta ayuda para intentarlo nuevamente en competitiva con otro poema, puedes contar con ella.
Un abrazo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba