1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

Frustraciones de un verano...

Tema en 'Poemas Generales' comenzado por Aisha Baranowska, 28 de Junio de 2014. Respuestas: 4 | Visitas: 302

  1. Aisha Baranowska

    Aisha Baranowska Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Mayo de 2012
    Mensajes:
    5.032
    Me gusta recibidos:
    1.641
    Género:
    Mujer
    [video=youtube;nfp-DRAUN8E]http://www.youtube.com/watch?v=nfp-DRAUN8E[/video]






    existo...

    como el musgo
    sobre el tejado

    como el hongo
    sobre la raíz de un árbol...

    mi nombre
    huele a nostalgia -

    perdiendo poco a poco
    el rumbo
    como una nave vacía
    que se llena de agua
    para sucumbir
    en el olvido...

    yo que
    con dientes y uñas me aferro
    a lo lejano
    a lo querido...

    yo muerta -
    sin respuestas
    en silbido
    del viento audaz
    el que se atreve
    hoy a respirar

    todavía...

    me estoy cayendo
    del precipicio
    al hondo abismo

    de aquel sueño
    que casi no existe...

    devorando mi corazón
    el tiempo y distancia -

    espejismo

    de felicidad añorada...

    ¿por qué...? - me pregunto...
    ¿qué hice -
    o qué dejé de hacer...?

    y encima todo el mundo
    estalla en mi
    calavera rota

    por los temblores eternos del amor...

    el sol ya se está poniendo -
    y te necesito
    ¡tan desesperadamente...!

    sólo tú sabes
    cuánto te quiero...














    [28/06/2014]






    [​IMG]





     
    #1
  2. dragon_ecu

    dragon_ecu Esporádico permanente

    Se incorporó:
    15 de Abril de 2012
    Mensajes:
    13.493
    Me gusta recibidos:
    12.373
    Género:
    Hombre
    Por cierto, le puse subtítulos en español al tema.
    Si gustas que le ponga los subtítulos en polaco o ingles, solo me los envías al correo y los subo.
    Acá está el link del video en youtube.

    https://www.youtube.com/watch?v=ml1B0PsbvHs
     
    #2
    Última modificación: 29 de Junio de 2014
  3. Aisha Baranowska

    Aisha Baranowska Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Mayo de 2012
    Mensajes:
    5.032
    Me gusta recibidos:
    1.641
    Género:
    Mujer
    ;-) Gracias por tomarse la molestia porque vale la pena, que la canción es realmente buena y tiene buenísima letra. :) Saludos. :)

    Ah, pero son diferentes los subtítulos - ¿le puso otra traducción? Porque noto pequeñas diferencias... Mi versión es muy fiel, pero igual no está mal lo que hay...
     
    #3
    Última modificación: 29 de Junio de 2014
  4. dragon_ecu

    dragon_ecu Esporádico permanente

    Se incorporó:
    15 de Abril de 2012
    Mensajes:
    13.493
    Me gusta recibidos:
    12.373
    Género:
    Hombre
    Es imposible una traducción 100% fiel, pues hay palabras que toman varios significados según cada idioma, y hasta entre cada pueblo que usa un mismo idioma (dialectos). Por ello alteré ligeramente ciertas partes para hacerla más accesible al español neutro.
    Claro está que mantuve la esencia del tema. Espero te agrade.

    Un saludo.
     
    #4
  5. Aisha Baranowska

    Aisha Baranowska Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    29 de Mayo de 2012
    Mensajes:
    5.032
    Me gusta recibidos:
    1.641
    Género:
    Mujer

    Bueno, estoy consciente de las diferencias entre español europeo y americano, e incluso entre los diferentes países de América Latina. Sé que nunca se puede traducir nada para que sea completamente igual al original. Sin embargo, se puede hacer una traducción bastante fiel. Lo que yo hice fue hacer la letra a la misma vez poética. Pero claro, está perfectamente bien su versión. :) Gracias.

    Un saludo. :)
     
    #5

Comparte esta página