• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Leyenda de Ares en Dos Guerras

Lucevelio

Surrealismo, realismo, terror.
Miembro del equipo
Moderadores
Moderador enseñante
Incorporó el venablo: ¡mazmorra del mavorte!,
para rasgar las vísceras, que a la cándida Europa,
atestaban sus cielos para este deporte,
que tuvo fechas crueles y baladros de tropa.

Frustraba del palacio la serena hornacina,
fervor del archiduque donde tejía el mando,
y cercenó los robles toscos en la colina.
Produjo su memoria con el filo nefando.

La escupida Agenórida notó varios brebajes
distribuidos con tósigo, calcinando con asma,
y orgías de pescuezos que lavaban linajes;
¡cientos… miles de pórticos desparramando el miasma!

Y supo aherrojar algunos eslabones:
con átomo supremo ocupó sus aviones.
 
Última edición:
He tenido que leer un poco sobre el dios mitológico, para adecuar en la medida de lo posible, mis carencias culturales con el formidable desarrollo de este soneto ingles en alejandrinos, digno de todo elogio.
Aplausos.
 
Última edición por un moderador:
Incorporó el venablo: ¡mazmorra del mavorte!,
para rasgar las vísceras, que a la cándida Europa,
atestaban sus cielos para este deporte,
que tuvo fechas crueles y baladros de tropa.

Frustraba del palacio la serena hornacina,
fervor del archiduque donde tejía el mando,
y cercenó los robles toscos en la colina.
Produjo su memoria con el filo nefando.

La escupida Agenórida notó varios brebajes
distribuidos con tósigo, calcinando con asma,
y orgías de pescuezos que lavaban linajes;
¡cientos… miles de pórticos desparramando el miasma!

Y supo aherrojar algunos eslabones:
con átomo supremo ocupó sus aviones.

Ares, la mítica figura que goza de los enfrentamientos encarnizados y salvajes... una estupenda manera de escribir como el dios aún se pasea entre nosotros. Me ha encantado leer este poema fatídico, cruento, bellísimo en la forma y rico en el vocabulario. Saludos cariñosos.
 
Aunque lo hallo bastante críptico, Lucevelio, pues me ha pasado como a Luis, que he tenido que buscar los significados de los mitos que citas, y una vez situado en la acción en Europa (la escupida Agenórida) lo cierto es que tu final me desconcierta pues si pensaba en la historia del mito de Europa raptada por un Zeuz - Toro , el pareado final me ha hecho pensar si no estarás haciendo una metáfora entre ese mito de Europa y la situación actual, por lo de los aviones, lo digo.

Sea cual fuere tu intención he de decirte que me he encantado el poema , de una gran riqueza en su léxico y de excelente factura formal.

Mi felicitación.


Incorporó el venablo: ¡mazmorra del mavorte!,
para rasgar las vísceras, que a la cándida Europa,
atestaban sus cielos para este deporte,
que tuvo fechas crueles y baladros de tropa.

Frustraba del palacio la serena hornacina,
fervor del archiduque donde tejía el mando,
y cercenó los robles toscos en la colina.
Produjo su memoria con el filo nefando.

La escupida Agenórida notó varios brebajes
distribuidos con tósigo, calcinando con asma,
y orgías de pescuezos que lavaban linajes;
¡cientos… miles de pórticos desparramando el miasma!

Y supo aherrojar algunos eslabones:
con átomo supremo ocupó sus aviones.
 
Aunque lo hallo bastante críptico, Lucevelio, pues me ha pasado como a Luis, que he tenido que buscar los significados de los mitos que citas, y una vez situado en la acción en Europa (la escupida Agenórida) lo cierto es que tu final me desconcierta pues si pensaba en la historia del mito de Europa raptada por un Zeuz - Toro , el pareado final me ha hecho pensar si no estarás haciendo una metáfora entre ese mito de Europa y la situación actual, por lo de los aviones, lo digo.

Sea cual fuere tu intención he de decirte que me he encantado el poema , de una gran riqueza en su léxico y de excelente factura formal.

Mi felicitación.

Te voy a develar el secreto (ja, ja, ja):

Frustraba del palacio la serena hornacina,
fervor del archiduque donde tejía el mando
--> Atentado de Sarajevo. Asesinato del archiduque Francisco Fernando de Austria, lo que causó la primera guerra mundial. Sarajevo es la eslavización fonética de la palabra turca saray -jedive; significando saray: palacio


(...)y cercenó los robles toscos en la colina. ---> Hace referencia de la icursión nazi en Polonia, lo que causó la segunda guerra mundial. El origen del nombre Polonia en sí es incierto. Se puede derivar de tales palabras polacas como pole (campo). Tierras bajas y colinas bajas.

La escupida Agenórida notó varios brebajes
distribuidos con tósigo, calcinando con asma
, ---> Hace referencia a la utilización del gas mostaza en la primera guerra mundial.

(...)y orgías de pescuezos que lavaban linajes; --> El Holocasuto judío por los nazis

Con respecto al pareado final:

(...)con átomo supremo ocupó sus aviones. --> Sobre las bombas atómicas llevadas por los aviones norteamericanos: Enola Gay y Little Boy
 
Última edición:

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba