1. Invitado, ven y descarga gratuitamente el cuarto número de nuestra revista literaria digital "Eco y Latido"

    !!!Te va a encantar, no te la pierdas!!!

    Cerrar notificación

El Libro de los Comienzos 49

Tema en 'Clásica no competitiva (sin premios)' comenzado por E.Fdez.Castro, 16 de Febrero de 2016. Respuestas: 5 | Visitas: 370

  1. E.Fdez.Castro

    E.Fdez.Castro Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    25 de Abril de 2009
    Mensajes:
    3.465
    Me gusta recibidos:
    2.017
    Género:
    Hombre
    Canto IV: El Conocimiento Secreto. 6

    Ignorante, cansada y rebelde, buscando
    a través de la guerra del alma agitada,
    perfección que su rústico ser necesita,
    el Divino vigor en su piedra y su cieno.

    Implorando una fe que no sea vencida,
    la dulzura de amor que la muerte resista,
    resplandor de una luz para siempre segura.

    Un albor va creciendo y asume una voz,
    aprendiendo a leer en el acto logrado,
    mas el dogma precisa rehúsa su juicio:
    ella y todo el aquello que ella es el signo.

    Un confuso susurro conduce sus pasos
    percibiendo la fuerza mas no su sentido;
    sus escasos indicios que llegan de guías,
    precursores destellos dividen su juicio,
    y en las horas de ensueño y de meditación
    la verdad que ha perdido vigila de lejos
    a pesar de habitar centralmente en el alma.

    Se aproxima mudanza que escapa a su tesis
    y forzando el intento y espera pospuesta,
    mas parece muy grande en humana osadía.

    La visión de Poderes supremos desciende
    y la atraen la estrecha familia perdida
    que se acerca con gran luminosa mirada.

    Por entonces movida por lo que no es
    alargando los brazos al que no fue suyo.

    Va tendiendo los brazos al torpe Vacío,
    vehemente levanta plegaria a los Dioses
    solicita del mudo destino y del Tiempo
    lo que más necesita y excede al alcance,
    una Mente de las ilusiones ajena,
    Voluntad que formule deidad del espíritu,
    Fortaleza no impuesta al tropiezo por prisas,
    Alegría que inhiba tristeza sombría.



    (Continuará)


    (Tridecasílabos simples con tendencia anapéstico)

    Castro. 8 de mayo del 2015.

    Libre traducción del poema épico Savitri del poeta, filósofo, yogui etc. Sri Auribindo que inaugura una epopeya de esplendor en la historia de La Tierra con la profecía del quinto estado de evolución psicológica: La Consciencia-Verdad o gnosis.

    Existe una perfecta traducción de la obra, aproximadamente hasta la mitad, por Aswapati, bajo la licencia de Creative Commons que se puede consultar con uso no comercial en la página web:http://savitr.blogspot.com/. de la que comparo con la mía, y corrijo, si viene el caso.
     
    #1
    Última modificación: 22 de Febrero de 2016
    A Manuel Bast y jmacgar les gusta esto.
  2. Marah

    Marah Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    15 de Agosto de 2007
    Mensajes:
    9.870
    Me gusta recibidos:
    2.401
    Género:
    Mujer
    En tu poema noto melancolía, nostalgia por eso termina con la plegaria a Dios.

    Como dijo José Martí:

    "Más de la tristeza que de la ventura nace el verso"

    Por eso me atrevería a asegurar que hay poesía pura en tus letras. Gracias por compartir.

    Un abrazo amigo poeta
     
    #2
  3. E.Fdez.Castro

    E.Fdez.Castro Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    25 de Abril de 2009
    Mensajes:
    3.465
    Me gusta recibidos:
    2.017
    Género:
    Hombre
    Yo le suelo llamar tristeza existencial de la que no puedo ni quiero prescindir.
    Un abrazo y gracias por comentar.
    Castro.
     
    #3
  4. jmacgar

    jmacgar Poeta veterano en el portal

    Se incorporó:
    13 de Diciembre de 2011
    Mensajes:
    12.573
    Me gusta recibidos:
    8.357
    Género:
    Hombre
    Sigue admirándome, Castro, tu capacidad para hacer frente a la traducción de esta ingente obra; veo que sigues con versos mayoritariamente tridecasílabos que dan muy buena cadencia al recitado.

    Bellas imágenes nos dejan estos versos que tienen mucho de arcano espiritual.

    Te apunto que en este verso:

    mas la dogma precisa rehúsa su juicio:

    corresponde decir "el dogma", pues esa palabra es del género másculino.


    Mi felictación por esta nueva entrega, amigo.

    Un cordial saludo.

     
    #4
  5. Manuel Bast

    Manuel Bast Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    11 de Noviembre de 2015
    Mensajes:
    2.963
    Me gusta recibidos:
    3.550
    Género:
    Hombre
    Felicitaciones Poeta
    sin pretender adentrarme en normas te puedo decir que resulta un excelente trabajo , que estimo arduo, y que el resultado trae una bella composición.
    Recibe mi admiración
    MANUEL
     
    #5
  6. E.Fdez.Castro

    E.Fdez.Castro Poeta que considera el portal su segunda casa

    Se incorporó:
    25 de Abril de 2009
    Mensajes:
    3.465
    Me gusta recibidos:
    2.017
    Género:
    Hombre
    Casi todo lo tengo hecho. Me baso mucho en la traducción de Aswapati. Lo único que hago es ponerlo en tridecasílabos anapésticos y no todos los consigo.
    Además casi siempre tengo que amputar contenido para que cuadren en nuestro idioma.
    Feliz domingo y gracias por leer y comentar.
    Castro.
     
    #6
    A Manuel Bast le gusta esto.

Comparte esta página