Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
Querida Cantosirena.
Segùn mi profesor; tu "haiku" no encierra la "belleza natural de la Metamorfosis de la naturaleza" !!!; porque puede haber una "lluvìa o un remolino de àrea", y "desaparece tu hoja caìda, y aquièn va a brindar consuelo" !!!..., ahora, si tu "hoja caìda" brinda "alimento a las hormigas"; se complementa la "belleza de la Metamorfosisis natural"... o a su vez llega un "gusamo" que debe de "invernar" para despuès, salir como una bella "mariposa", o a su vez llega una "araña" y hace su casa, en tu "hoja caìda para alimentarse" !!!, tambièn, se complementarìa tu "Haiku"; sin "enojarte" molestate, en leer las dos "Wakas" tituladas: "Palacio Imperial y El Gran Olvido"; allì, mi maestro hace una "explicaciòn" el significado de un "haiku"; de lo contrario se convierte en "basura" y se lo debe de votar en el "Konkishu" ???; segùn el profesor que tuve por diez años ???, te saludo Afro d'Olivan.
Querida Cantosirena.
Segùn mi profesor; tu "haiku" no encierra la "belleza natural de la Metamorfosis de la naturaleza" !!!; porque puede haber una "lluvìa o un remolino de àrea", y "desaparece tu hoja caìda, y aquièn va a brindar consuelo" !!!..., ahora, si tu "hoja caìda" brinda "alimento a las hormigas"; se complementa la "belleza de la Metamorfosisis natural"... o a su vez llega un "gusamo" que debe de "invernar" para despuès, salir como una bella "mariposa", o a su vez llega una "araña" y hace su casa, en tu "hoja caìda para alimentarse" !!!, tambièn, se complementarìa tu "Haiku"; sin "enojarte" molestate, en leer las dos "Wakas" tituladas: "Palacio Imperial y El Gran Olvido"; allì, mi maestro hace una "explicaciòn" el significado de un "haiku"; de lo contrario se convierte en "basura" y se lo debe de votar en el "Konkishu" ???; segùn el profesor que tuve por diez años ???, te saludo Afro d'Olivan.
- Admirados Cantosirena y Dragòn - Ecu.
- En mis apuntes que tengo escritos en varias "agendas"; en encontrado el significado de "Konkishu"... en el año 905 un experto en poesìas "cortas japonesas" llamado "Ki no Tsurayuki", recogìa todas las poesìas que no tenìan una relaciòn "consecuente" con los versos, y la finalidad de su "esencia explicativa"... consideràndolas "basuras", (hacìan hueco en la tierra, y con una corta "ceremonia" y aquel acto las quemaban) y la llamaban "Kokinshu" (basureros de las poesìas mal escritas) !!!, porque al escribir un "Haiku", debe de estar "encuadrados" con la "finalidad expresada"; ejemplo que le he hecho al poema "Hoja" no encuandra con la finalidad de un verdadero "Haiku" ???, los saludos Afro d'Olivan.
De la hoja caída
su delicada quietud
brinda consuelo
Me han gustado tus versos, aunque no sean correctos en su estructura métrica.
Lo correcto es 5/7/5 y tu poema tiene 7/7+1/5. Por tanto, entiendo que no puede considerarse un haiku.
En cualquier caso, estoy seguro que terminarás confeccionando magníficos haikus.
Saludos
Me han gustado tus versos, aunque no sean correctos en su estructura métrica.
Lo correcto es 5/7/5 y tu poema tiene 7/7+1/5. Por tanto, entiendo que no puede considerarse un haiku.
En cualquier caso, estoy seguro que terminarás confeccionando magníficos haikus.
Saludos
De/ la/ ho/ja/ ca/í/da 7
su/ de/li/ca/da/ quie/tud 7+1 =8
brin/da/ con/sue/lo 5
Yo lo veo así, el segundo verso, efectivamente al acabar en aguda has de sumar una sílaba.
Ya te anticipo que yo no soy un entendido. Aquí vas a encontrar a gente que sabe muchísimo, por el contrario yo todo poco que sé lo aprendí aquí gracias a los grandes poetas y poetisas que hay en el foro de clásica.
La sinalefa es una cuestión de fonética, se la coloca porque al leer damos un solo golpe de voz para las vocales implicadas, de manera que no puede haber sinalefa si ésta hubiera de recaer sobre la sílaba tónica, porque el acento nos impide dar un solo golpe de voz para las vocales implicadas. Esto es lo que ocurre en el primer verso, a mi modesto entender. En ho hay un acentuación interna (Sílaba tónica) y en ca/í/da la silaba tónica es la í que además lleva tilde y se identifica más claramente.
Yo lo entiendo así, salvo que algún experto te diga otra cosa. Entonces, mejor házle caso a él, je, je......
Un abrazo
Degustacion para un pasaje que da emblemaDe la hoja caída
su delicada quietud
brinda consuelo
De la hoja caída
su delicada quietud
brinda consuelo
"El susurro de una hoja
de otoño placido consuelo"
Un poema sublime con todas las
característica de un hayku
excepto la métrica.
Es así como se describe un momento;
no se habla de toda la belleza del otoño,
se habla del desprendimiento de esa hoja seca
que cae y lleva a imaginar el resto del conjunto
de hojas y el otoño.
Hoja caída,
delicada quietud
brinda consuelo.
El consuelo , la calma .....etc
se siente al ver caer las hojas con tanta
quietud, se siente el silencio.
Me gusta tu poema.
Saludo
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.
♥ Hacer una donación