Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: Es posible que esta función no esté disponible en algunos navegadores.
Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →
Adorable Cantosirena.
Si debo de realizar una "opiniòn o crìtica" ('por favor', tendràs que atenerte a las consecuencias sin 'enojarte') !!!; yo no soy "experto en haiku", solo me guìo, por la enseñanza (severa y rìgida) que me dio mi "maestro"... por lo cual "enumerarè" lo que no coincide con la "finalidad y esencia del Haiku" ???. [...] El "Phalacrocorax brasilianus": Se lo conoce tambièn como: "pato yeco, cuervo del mar, juguete del diablo" !!!.
a.) El "cormorán" no es una animal de sangre "frìa"; por lo tanto èl puede secarse sus alas con el viento, o simplemente con el aire !!!.
b.) El "cormorán" es un animal de "trabajo"; èl "pesca" para su propietario cuando son adiestrados (en ciertas zonas de Asia Oriental) !!!.
c.) El "cormorán" no es comestible (dentro de su organismo està lleno de 'toxinas'), que cuando hace la "caca" destruye hasta el "acero"; si los quieres tanto NO te "aconsejo" como "mascota", porque te destruirà toda tu "casa", cuando haga la "caca" !!!.
d.) El "cormorán" no es un animal que tiene "grandes alas" !!!.
e.) El "cormorán" no es "digno de un Haiku", (porque hace tanto 'mal', y ademàs es un 'juguete del diablo') ???.
f.) Creo que te han sido muy "simpàticos", y has comenzado a "amarlos" que le has dedicado tremenda foto y un haiku NO merecido; "psicologicamente" te gusten, porque tu cuerpo es una "sirena" y ambos viven en el "agua"; o cuando eras una "nena" jugabas con "ellos" ???.
g.) Consìguete un "animalito màs bonito", que encuadre con la naturaleza en forma "positiva" ???.
Te saludo, Afro d'Olivan. (Crìtico difìcil) .
Verdaderamente me parece ridículo decir que hay animales que no son dignos para hacer un haiku.
Cualquier planta o animal, todo hecho natural es un digno elemento para la elaboración del haiku; siempre y cuando tenga un aware preciso, la fuerza necesaria para hacer a la imagen perdurar como un suceso imborrable en la memoria.
El cormorán, como el pato silbón, como el sapo, como la mosca, como el gato o como cualquier otro animal que nos genere sorpresa mediante un suceso natural puede ser un digno elemento para recrearlo como un haiku por lo que trasmite; por su importancia.
Te dejo algunos poemas antiguos de grandes maestros que escriben sobre el cormorán.
U no mane wo u yori kôsha na kodomo kana
La imitación del niño
¡es más encantadora
que el cormorán real!
Issa
Te dejo lo que dice el crítico sobre el texto.
Este apenas puede denominarse poema, pero contiene una verdadera intuición de gran interés y valor. No es en sí poético, porque se sitúa aparte del niño y el ave, y los compara a ambos desapasionadamente. En otras palabras, es sólo la declaración del resultado de la comparación de las intuiciones: la del ave misma y la de la imitación del niño. Cualquiera de las dos, una vez expresada, sería o podría ser poesía, pero Issa sólo declara que, para su sorpresa, la imitación tiene para él un sentido más profundo que el objeto real. Y cuenta por qué. La vida del ave, en la mente y el cuerpo del niño, alcanza su verdadera naturaleza: así la naturaleza del cormorán se hace visible y tangible. Además de esto, también es evidente cuánto de cormorán hay en el niño. En otras palabras, la naturaleza común, la naturaleza búdica de las cosas se manifiesta de un modo claramente asequible. Esto es la poesía. El hombre a semejanza de Dios, Dios a semejanza del hombre, del cormorán, del niño que imita al cormorán. Éste es el significado y el valor de las cosas. No tienen ningún otro.
Fuente:
R. H.Blyth. Haiku. Vol III. Hokuseido. Tokyo, 1952
Versión libre: JB
Jornada corta.
En sus canastas los cormoranes
duermen cansados.
Masaoka shiki
...
Busca en la web, en libros, en el rincón del haiku… y podrás ver cientos de poemas que hablan sobre el cormorán; también es una buena forma para asociarte con las costumbres de los haijines.
Un abrazo.
Verdaderamente me parece ridículo decir que hay animales que no son dignos para hacer un haiku.
Cualquier planta o animal, todo hecho natural es un digno elemento para la elaboración del haiku; siempre y cuando tenga un aware preciso, la fuerza necesaria para hacer a la imagen perdurar como un suceso imborrable en la memoria.
El cormorán, como el pato silbón, como el sapo, como la mosca, como el gato o como cualquier otro animal que nos genere sorpresa mediante un suceso natural puede ser un digno elemento para recrearlo como un haiku por lo que trasmite; por su importancia.
Te dejo algunos poemas antiguos de grandes maestros que escriben sobre el cormorán.
U no mane wo u yori kôsha na kodomo kana
La imitación del niño
¡es más encantadora
que el cormorán real!
Issa
Te dejo lo que dice el crítico sobre el texto.
Este apenas puede denominarse poema, pero contiene una verdadera intuición de gran interés y valor. No es en sí poético, porque se sitúa aparte del niño y el ave, y los compara a ambos desapasionadamente. En otras palabras, es sólo la declaración del resultado de la comparación de las intuiciones: la del ave misma y la de la imitación del niño. Cualquiera de las dos, una vez expresada, sería o podría ser poesía, pero Issa sólo declara que, para su sorpresa, la imitación tiene para él un sentido más profundo que el objeto real. Y cuenta por qué. La vida del ave, en la mente y el cuerpo del niño, alcanza su verdadera naturaleza: así la naturaleza del cormorán se hace visible y tangible. Además de esto, también es evidente cuánto de cormorán hay en el niño. En otras palabras, la naturaleza común, la naturaleza búdica de las cosas se manifiesta de un modo claramente asequible. Esto es la poesía. El hombre a semejanza de Dios, Dios a semejanza del hombre, del cormorán, del niño que imita al cormorán. Éste es el significado y el valor de las cosas. No tienen ningún otro.
Fuente:
R. H.Blyth. Haiku. Vol III. Hokuseido. Tokyo, 1952
Versión libre: JB
Jornada corta.
En sus canastas los cormoranes
duermen cansados.
Masaoka shiki
...
Busca en la web, en libros, en el rincón del haiku… y podrás ver cientos de poemas que hablan sobre el cormorán; también es una buena forma para asociarte con las costumbres de los haijines.
Un abrazo.
Es cuestión de "principios" !!!, Daniel, yo siempre expongo que "no soy un experto", y que me guio por lo aprendido de mi "maestro" !!!, no se puede entrar en "polémicas inútiles" si ninguno es propietario de la "verdad" !!!, lo que Tu has escrito puede ser "verdadero" ya que serían los "cormoranes que trabajan para sus propietarios", ellos pueden dormir en sus "canastas" o los "niños pueden llamar a los cormoranes", para realizar sus trabajos en el Asia Oriental !!!, (aquello esta comprobado = ponte a coger un 'cormorán de la América' a ver lo que te pasa) !!!, debes de "ser mas tolerante contigo mismo", y aprendas a "sonreir"; mi maestro sostenía a, que los tres versos que contiene un "hayku", deben de ser lineados en su formación "estética y perfecta" de lo que se escribe; ya que la poesía japonesa es muy "breve" y se debe de escribir solo la "esencia de la misma"; es por eso que solo lo escribían los "monjes o los eremitas en sus soledades"; y ninguno de nosotros somos "monjes Zen"; los "razonamientos" pueden ser varios... mas yo seguiré "guiándome por las enseñanzas de mi maestro" ???, (a no ser, que los verdaderos maestros de Mundopoesía me aclaren que estoy equivocado) !!!, te recuerdo Daniel que el "adjetivo ridículo" no es ofensa, igual como no lo es "estúpido"... de aquí en adelante ya no podré orientar a la poeta, por "principios" los saludos a ambos Afro d'Oliva.
Es cuestión de "principios" !!!, Daniel, yo siempre expongo que "no soy un experto", y que me guio por lo aprendido de mi "maestro" !!!, no se puede entrar en "polémicas inútiles" si ninguno es propietario de la "verdad" !!!, lo que Tu has escrito puede ser "verdadero" ya que serían los "cormoranes que trabajan para sus propietarios", ellos pueden dormir en sus "canastas" o los "niños pueden llamar a los cormoranes", para realizar sus trabajos en el Asia Oriental !!!, (aquello esta comprobado = ponte a coger un 'cormorán de la América' a ver lo que te pasa) !!!, debes de "ser mas tolerante contigo mismo", y aprendas a "sonreir"; mi maestro sostenía a, que los tres versos que contiene un "hayku", deben de ser lineados en su formación "estética y perfecta" de lo que se escribe; ya que la poesía japonesa es muy "breve" y se debe de escribir solo la "esencia de la misma"; es por eso que solo lo escribían los "monjes o los eremitas en sus soledades"; y ninguno de nosotros somos "monjes Zen"; los "razonamientos" pueden ser varios... mas yo seguiré "guiándome por las enseñanzas de mi maestro" ???, (a no ser, que los verdaderos maestros de Mundopoesía me aclaren que estoy equivocado) !!!, te recuerdo Daniel que el "adjetivo ridículo" no es ofensa, igual como no lo es "estúpido"... de aquí en adelante ya no podré orientar a la poeta, por "principios" los saludos a ambos Afro d'Oliva.
El cormorán
Cálidos rayos sobre
sus grandes alas
![]()
MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.
♥ Hacer una donación