• 📢 Nuevo: Hazte Mecenas — sin publicidad, blog propio, y apoya la poesía en español. | Mi Libro de Poesía | Métrica Española (beta)
  • Herramienta de Métrica Española mejorada

    Hemos renovado por completo nuestro analizador de métrica: ahora analiza poemas enteros con detección de sinalefas, sinéresis, esquema rímico, tipo de estrofa y mucho más. Además, incluye dos nuevas herramientas: Rimas — busca rimas consonantes y asonantes filtradas por sílabas — y Sinónimos — encuentra palabras alternativas que encajen en tu verso. Está en fase de pruebas — tu opinión nos ayuda a perfeccionarlo. Si encuentras algún error o tienes sugerencias, escríbenos a info@mundopoesia.com. Probar la nueva versión →

Estos que aquí miráis...(gongorada)

jmacgar

Poeta veterano en el portal

laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
hilos de Ariadna en sedas; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------
 
Última edición:
Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Me quedé perpleja amigo, con este laberinto de versos pertenecientes a Góngora.
Me ha gustado muchísimo tu soneto para responder a esta imagen que como tú dices
no está fácil de adentrarse en ella e interpretar lo que quiso decir el poeta.

Querido Juan Ramón, siempre nos sorprende con un poema impactante...tanto
que nos invita a una controversia. Gracias amigo.

Un abrazo
 
Hay un montón de enigmas y laberintos en 'El sueño de polifilo' , (Hypnerotomachia Poliphili de Francesco Colonna, 1499) un libro traducido por Pilar Pedraza , la dama de las novelas góticas, me llama la atención que los temas del final del XV se pusieran de moda en el Barroco, como si Renacimiento y Barroco fueran dos modos de desarrollar la temática del cinquecento. Góngora no estaba interesado en laberintos, pero sí muchos autores contemporáneos. El más pródigo fue Caramuel, eso sí, en latín, un verdadero laberinto. Te ha quedado muy bien. Un saludo

No conocía esos datos que me das, Luis; te los agradezco; serán una buena pista para seguir el rastro de los laberintos que nos podemos encontrar en la literatura u otras manifestaciones del arte, desde aquel de Creta en donde habitaba el Minotauro hasta llegar a los que Borges me hiciese ver en sus poemas y relatos, mucho antes de que Kubrick, desarrollando en imágenes una novela de Stephen King, nos ofreciera en gran pantalla el magnífico laberinto de setos del Hotel Overlook en El resplandor.

Pero no fue mi intención hacer meción a esos laberintos en el poema, la alusión que hago es como metáfora del estilo gongorino, cuyos versos tienen bastante de laberínticos por donde uno se puede extraviar fácilmente a poco que te descuides. Por otra parte, como he citado a Borges más atrás, no tengo má remedio que aceptar la influencia que ha tenido la lectura del poema que le dedicó el bonoarense al cordobés y también la lectura de unos comentarios críticos que le hizo a un famosos soneto de Don Luis, asunto que ya hemos comentado en otro hilo. O sea, que este soneto es un extraño híbrido en donde he mezclado asuntos de Borges con cierto lenguaje y sintaxis más propio de Góngora que de mí mismo (o eso intenté).

Gracias por pasar y por el comentario favorable.
 
Última edición:
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
de Ariadna hilos de seda; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------
Magnífica invitación a acercarnos a tus extraordinarias letras, como siempre muy agradables y depuradas.
Como lo que se dice en verso también se puede expresar en prosa, aquí te dejo mi abrazo, señalándote que adentrarme en ese laberinto ha sido un placer. Con mi mano tendida van todos mis afectos, querido Juan Ramón.
Salvador.
 
Última edición:
¡Qué bonita recreación del mito! He pensado en la "Fábula de Polifemo" por el estilo, pero más en "La casa de Asrterión", un cuento breve de Borges.
Bello, Juan R.

Pues sí, Maygemay, hay algo de eso que dices: un poco de Góngora y un poco de Borges , como verás que le explico a Veles en mi respuesta a él.

Te agradezco mucho tu buena observación de este soneto.

Un cordial saludo.
 
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
de Ariadna hilos de seda; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------


El fenómeno laberíntico está explicado, y es advertido en este soneto. El bardo que advierte en primer momento, claramente se solaza por el modo en que presenta sus letras, no con tono burlesco pero da a entender que hay cierto nivel de chanza.

Amigo, Juan, siguiendo tus letras que jamás decepcionan, sino que, en mi caso, me obligan a investigar y aprender, es decir, son didácticos. Saludos.
 
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
de Ariadna hilos de seda; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------
Si pones anónimo deré que es del maestro cordobes del culteranismo.
La belleza es sublime. Descubrir su sentido es más complejo para mi cocorota.
Un saludo, amigo y maestro.
Castro.
 
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
de Ariadna hilos de seda; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------
Jajajajajaja, eres la rehostia, jajajajajajaja. Buen ejercicio linguístico para evocar lo laberíntico de Góngora y su culteranismo. A mi juicio te ha quedado de lujo, por lo que tienes mi admiración.
Dicho eso, dos observaciones:

a) ""de Ariadna hilos de seda; sin reparos""

Me suena forzada la sinalefa //A/riad/NAHI//, mi oído dio la voz de alarma, jajajajajajaja

b) ""de las voces y su frondosidad""

¿Otra de tus marcas de fábrica?, jajajajaja. Solo dos acentos en todo el verso: en 3ª y 10ª. No hay definición para este endecasílabo, aunque yo lo llamaría ""melódico difuso"", jajajajajajajajajajaja.

Bien, al margen de eso, que solo es apreciación personal, sin mayor importancia, el soneto, repito, es soberbio, magnífico, y te felicito por tan ingeniosa y fantástica composición.

Un fuerte abrazo, querido Juan Ramón.
 
Última edición:
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
de Ariadna hilos de seda; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------
Me ha gustado, muy fluidos hablan tus versos, me gusta como lo has escrito y su bello contenido. Un abrazo amigo jmacgar. Paco.
 
ved que en sus laberintos me divierto.

Qué curioso este poema, que da en una de las claves (creo) de este tipo de poética: la pura fruición. Lo malo es que aunque en el interior de este laberinto

un Minotauro no estará aguardando

es muy probable que esté acechando fuera... Seguro.

Saludos.
 
Jajajajajaja, eres la rehostia, jajajajajajaja. Buen ejercicio linguístico para evocar lo laberíntico de Góngora y su culteranismo. A mi juicio te ha quedado de lujo, por lo que tienes mi admiración.
Dicho eso, dos observaciones:

a) ""de Ariadna hilos de seda; sin reparos""

Me suena forzada la sinalefa //A/riad/NAHI//, mi oído dio la voz de alarma, jajajajajajaja

b) ""de las voces y su frondosidad""

¿Otra de tus marcas de fábrica?, jajajajaja. Solo dos acentos en todo el verso: en 3ª y 10ª. No hay definición para este endecasílabo, aunque yo lo llamaría ""melódico difuso"", jajajajajajajajajajaja.

Bien, al margen de eso, que solo es apreciación personal, sin mayor importancia, el soneto, repito, es soberbio, magnífico, y te felicito por tan ingeniosa y fantástica composición.

Un fuerte abrazo, querido Juan Ramón.


Como siempre tan exagerado en tus alabanzas, José, que en cualquier caso agradezco.

En cuanto a esa sinalefa que tu finísimo oído no soporta:

""de Ariadna hilos de seda; sin reparos""

el mío en cambio sí y es que todo depende de cómo lo recite uno; si y a esa "hi" de hilo le quito intensiad tónica en el recitado la sinalefa la hago sin que nada me chirrie; el llorado maestro Edelabarra, antes de meterse muy en harina en este tema y antes de llegar a su célebre cuadro de hiatos y sinalefas en encuentro de vocales, dijo una frase que se me quedó grabada y que no sé si ya en otra ocasión te cité:

"Antes de entrar en tema, les diré que esta no es una ciencia exactay que el intento de normalizar y encontrar reglas fijas en el tema de sinalefas y hiatos es poco menos que imposible, pero estas normas, pueden servir de guía en la mayoría de los casosy veremos luego, algunas de las excepciones que abonan lo que digo."

Muy sabia advertencia la que hizo el maestro aquí, sí.

Pero bueno, encualquier caso, como nada más lejos de mi intención que molestar tus pabellones auditivos, he cambiado ese verso por:
"hilos de Ariadna en sedas; sin reparos"
con lo que espero haber resuelto el "problema" con bien y con ganancia.

En cuanto ese otro verso heterodoxísimo que me citas, pues sí, la verdad es que esta vez me pasé de la raya, pero me gusta ( o "but I like it" que dirían los añejos Rolling Stones)

Un abrazo amigo y gracias de nuevo por tan atenta lectura.
 
Última edición:
Qué curioso este poema, que da en una de las claves (creo) de este tipo de poética: la pura fruición. Lo malo es que aunque en el interior de este laberinto



es muy probable que esté acechando fuera... Seguro.

Saludos.

Estimado Pablo, por supuestísimo que mi mayor intención al escribir poemas es pasármelo bien; el ejercicio gozozo de escribir poesía es una de mis aficiones mayores, o sea que sí, que escribo con mucha fruición, eso es verdad, ahí has acertado de lleno, pero quisiera saber quién es el que escribe para sufrir, aunque quizás sí que se escribe "por sufrir", pero aun en ese caso creo que hay una especie de placer masoquista en ese tipo de escritura.

Esta gongorada fue producto de mi descubrimiento de la relación de Borges con Góngora, como ya te comenté en otro hilo (no de Ariadna) y como ya le dije a Veles en mi respuesta a su comentario. Así que de aquellos polvos este lodazal.

Y finalmente, si el Minotauro no está en el interior sino en el exterior de Laberinto, serán cosas del "sino" o de los "hados", o de los mismísimos dioses del Olimpo, que ya sabemos cómo se las gastan...

Gracias por tu amable comentario.
 
Última edición:
Pues con ese estilo medieval que has dado al soneto en vez de dar al " me gusta", te lo tenía que haber dicho en persona porque hace tiempo que me gusta y mucho; ¡cuidado! , no vayas a confundir el " me gusta " y añadas una "s" sin querer, que sería :- me gustas-,luego
vienen las críticas. No obstante si me tengo que meter en ese laberinto para leer sus maravillas no lo llevo nada claro porque si ya tengo
siempre las gafas empañadas no sé como terminaría, un beso marga
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
hilos de Ariadna en sedas; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------
 
laberinto+palabras.jpg

Estos que aquí miráis


Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.

Venid, hay pasadizos y os oferto
hilos de Ariadna en sedas; sin reparos
halad, ¡halad!, no cortos son ni avaros,
con ellos llegareis seguro a puerto.


Por las escuras internaos sendas
de las voces y su frondosidad,
no he de deciros dónde, cómo o cuándo

el final hallaréis con vuestras prendas,
solo un secreto os doy, por amistad:
un Minotauro no estará aguardando.

-----------------

Excelente soneto, nada fácil de dilucidar en ese estilo, que tu mismo describes como gongorino, me gusto mucho el primer terceto, haciendo alusión a la densidad de las letras, que las convierte en auténticos laberintos. Solo me queda felicitarte por tu sagacidad e ingenio para desarrollar este magnifico soneto.
 
Magnífica invitación a acercarnos a tus extraordinarias letras, como siempre muy agradables y depuradas.
Como lo que se dice en verso también se puede expresar en prosa, aquí te dejo mi abrazo, señalándote que adentrarme en ese laberinto ha sido un placer. Con mi mano tendida van todos mis afectos, querido Juan Ramón.
Salvador.

Disculpa que me haya saltado tu comentario Salvador, pero se me colaron un par de respuestas que me pareció urgente aclarar a José, Veles y Prcantose.
Te diré que para mí, lo que ha sido un verdadero placer, amigo ha sido leer un comentario como el que me has dejado aquí, que te agradezco mucho.

Un abrazo.
 
Estos que aquí miráis, lector incierto,
versos que por trabajo me son caros,
si por dificultad halláislos raros,
ved que en sus laberintos me divierto.


Me quedé perpleja amigo, con este laberinto de versos pertenecientes a Góngora.
Me ha gustado muchísimo tu soneto para responder a esta imagen que como tú dices
no está fácil de adentrarse en ella e interpretar lo que quiso decir el poeta.

Querido Juan Ramón, siempre nos sorprende con un poema impactante...tanto
que nos invita a una controversia. Gracias amigo.

Un abrazo

Y tú me sorprendes a mí por tu fidelidad lectora, amiga poeta, hecho por el que te doy las gracias de todo corazón.

Un abrazo.
 
El fenómeno laberíntico está explicado, y es advertido en este soneto. El bardo que advierte en primer momento, claramente se solaza por el modo en que presenta sus letras, no con tono burlesco pero da a entender que hay cierto nivel de chanza.

Amigo, Juan, siguiendo tus letras que jamás decepcionan, sino que, en mi caso, me obligan a investigar y aprender, es decir, son didácticos. Saludos.


Has sabido captar muy bien el sentido de estos versos, Lucevelio, que, aunque los intenté laberínticos al estilo gongorino, creo que pistas dejé para que se notase mi tono irónico como bien has interpretado.

Te agradezco mucho tu seguimiento a lo que escribo, amigo.

Un abrazo.
 
Si pones anónimo deré que es del maestro cordobes del culteranismo.
La belleza es sublime. Descubrir su sentido es más complejo para mi cocorota.
Un saludo, amigo y maestro.
Castro.


Un comentario tan halagador como exagerado, Castro; pensar solo que me puedan confundir con el Gran Cordobés Universal es algo que se sale de mis cálculos pero que te agradezco mucho, amigo.

Un abrazo.
 
Un poco de cada cosa para explorar los misterios, y aunque parezca raro, los versos reflejan lo serio.
Un placer estar en tus letras. Un saludo cordial.

Mi sincero agradecimiento por este comentario, amigo, y mis disculpas por el retraso en contestarte.

Un cordial saludo.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo de nuestros Mecenas.

✦ Hazte Mecenas

Sin publicidad · Blog propio · Apoya la poesía en español

Atrás
Arriba