Ovillejo "Eunice"

Me gustan tus dos ovillejos, solo me asalta una duda en el tercer pie quebrado del primer ovillejo: "Lopez"; normalmente tiene acento en la vocal "o", la que va con acento por ser grave y terminar en "Z": "López". Ahora, este apellido es derivado del nombre Lope.
En el ovillejo II, creo que le falta el acento sobre la "i" en la palabra "rehice" para disolver el digtongo, tercer verso.
Tú tienes la última palabra.
Suerte.
 
Última edición:
Ovillejos


I



Daniel Ortiz y Lopez



Zambo con sabor a miel,
- Daniel.
Siempre seré tu aprendiz,
- Ortiz.
Has formado mi niñez,
- Lopez.



Me enseñaba el ajedrez
con café y un cigarrillo,
su amor da a mi vida brillo
¡Daniel Ortiz y Lopez!




Ovillejo II



Eunice



Del Parnaso yo volví,
por ti.
En el cielo me rehice,
mi Eunice.
Saboreando tu beso...
regreso.



No existe un dios que haga preso
mi sentir mujer querida
ni tu flor siempre ofrecida;
!Por ti mi Eunice regreso!


...

Un beso y una flor



Ver el archivos adjunto 49324

Hola, Alfredo, he borrado el otro tema igual que este, supongo que se duplicó por error.

En cuanto al primer ovillejo hay que considerar que el apellido López es llano, lleva tilde y no rima con niñez. Tendría que consultar si es posible que ese apellido se pronuncie agudo, pero tengo serias dudas.


En el segundo ovillejo, además de esa tilde que apunta Sigifredo, para tener mayor claridad en el texto son necesarias las comas que separen Mi Eunice y mujer querida, considero que en ambos casos las nombras de forma vocativa, es decir que te diriges a ella.
También hay un ligero error tipográfico con el signo de exclamación de apertura del último verso.

Saludos, los cambios de comas y tildes no tienen misterio, lo de López es más complicado, lo consulto si crees que se puede decir Lopez.
 
Os comento que mi nombre es Alfredo Daniel Lopez, y no lleva acento.
Lo del hiato si lo considero correcto, aunque es bien sabido que no se puede hacer sinalefa en la penultima sílaba de un verso, por llevar ahí el acento versal. Sí deseáis lo cambió y pongo el acento no tengo problemas.o de mi nombre no lo puedo cambiar, en cuanto a los nombres y apellidos no existen reglas gramaricales rígidas y me sujeto al echo real que ese es mi nombre y bajo ningún motivo puedo ir contra naturaleza y poner un acento que atenta contra la identidad propia mía
En cuanto al error tipográfico del signo de admiración lo reconozco y ahora mismo lo apruebo.
 
Mi duda es saber como lo pronuncias, porque una cosa es que los nombres propios tengan ortografía propia y otra que se pronuncien diferente. Si en este caso es agudo pues no habría fallo de rima.

La tilde en rehíce sí es necesaria, la palabra se escribe así.

Los signos son ¡ !

Buenas noches.
 
Ovillejos


I



Daniel Ortiz y Lopez



Zambo con sabor a miel,
- Daniel.
Siempre seré tu aprendiz,
- Ortiz.
Has formado mi niñez,
- Lopez.



Me enseñaba el ajedrez
con café y un cigarrillo,
su amor da a mi vida brillo
¡Daniel Ortiz y Lopez!




Ovillejo II



Eunice



Del Parnaso yo volví,
por ti.
En el cielo me rehíce,
mi Eunice.
Saboreando tu beso...
regreso.



No existe un dios que haga preso
mi sentir mujer querida
ni tu flor siempre ofrecida;
¡Por ti mi Eunice regreso!


...

Un beso y una flor
Interesante los ovillos y en homenaje a esos dos seres que aprecias,

Pd: nunca he conocido a nadie que se apellida Lopez mas bien López...


Saludos
 
Agradezco tu comentario pero como puedo hacer que creáis que mi apellido es Lopez, quizás deba poner a la vista de todos la partida de nacimiento de mi tío Daniel Ortiz y Lopez.

Todo lo demás puede ser cuestionable, y creanme que lo aceptaré con agrado... Pero el apellido de mi tío amado, quien más que un tío fue mi padre, eso es algo que no puedo cambiar.
Te pongo otro ejemplo, seguro que has escuchado el apellido Martínez, pero dudo que hayas oído el apellido Marnezti. Cosas de está vida este apellido invierte la segunda y la tercera sílaba.


Un abrazo fuerte amigo y poeta.
 
Ya borré el ovillejo de Daniel Ortiz Lopez, no alterare su apellido por razones de raiz genealógica.
Escribiré otro con el nombre suyo de Daniel Amadeo Ortiz, pues su nombre completo es Daniel Amadeo Ortiz Lopez, prefiero quitar el Lopez, a tener que alterar su apellido que para mí es sagrado, pues es "mi padre".
Dejo el segundo ovillejo titulado Eunice, si lo creéis mereceredor de ser apto estaré contento y si no también estaré contento por todas las molestias que se han tomado en la corrección del ovillejo.


Saludos cordiales, con admiración y respeto.
Alfredo Daniel Lopez.
 

MundoPoesía se mantiene gracias a la publicidad y al apoyo (opcional) de nuestra comunidad.

♥ Hacer una donación
Atrás
Arriba